ASSISTANCE HAS BEEN PROVIDED - перевод на Русском

[ə'sistəns hæz biːn prə'vaidid]
[ə'sistəns hæz biːn prə'vaidid]
помощь была оказана
assistance was provided
assistance
support was provided
assistance was given
have been assisted
advice was provided
assistance has been extended
assistance was rendered
help was provided
aid was provided
помощь оказывалась
assistance was
care was
support was
were assisted
advice was provided
помощь предоставлялась
assistance was provided
aid was provided
assistance has been
assistance was rendered
aid was granted
помощь была предоставлена
assistance was provided
assistance was granted
assistance was rendered
support was provided
было оказано содействие
assistance was provided
were assisted
were facilitated
support was provided
support was given
has supported
has helped
has facilitated
assistance was rendered
содействие оказывается
assistance is
оказывается помощь
are assisted
assistance is provided
are supported
are helped
assistance is
assistance is being provided
support is being provided
provides support
помощь предоставляется
assistance is provided
aid is provided
assistance is granted
aid is
assistance is available
aid is granted
support is provided
assistance is given
assistance is offered
assistance shall be afforded
предоставляется помощь
assistance is provided
support has been provided
are being assisted
assistance is offered
aid is given
помощь оказывается
assistance is
aid is
aid is provided
assistance is being provided
care is
support is
help is
support is being provided

Примеры использования Assistance has been provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Practical assistance has been provided to six Eastern European countries:
Практическая помощь оказывалась шести восточноевропейским странам:
and legal assistance has been provided to him by his family.
а юридическая помощь была предоставлена ему его семьей.
Through the project, assistance has been provided to 107 countries between October 2002 and December 2004.
По линии этого проекта в период с октября 2002 года по декабрь 2004 года помощь была оказана 107 странам.
Assistance has been provided to formulate national
Оказывается помощь в связи с разработкой национальных
Through the White Helmets, assistance has been provided to communities in areas as varied as Angola,
Посредством инициативы" белые каски" оказывается помощь общинам в таких различных районах,
Some assistance has been provided by bilateral sources,
Определенная помощь оказывается двусторонними донорами,
According to available funding, travel assistance has been provided to Government and non-governmental participants with a view to maximizing multi-sectoral participation in the work of the Preparatory Committee.
С учетом имеющегося финансирования оказывается помощь в оплате путевых расходов участников со стороны правительств и неправительственных организаций с целью максимально широкого обеспечения межсекторального участия в работе Подготовительного комитета.
In addition, capacity-building assistance has been provided to employers' and workers' organizations, related to the development of infrastructure,
Наряду с этим организациям работодателей и трудящихся оказывается помощь в наращивании потенциала в области развития инфраструктуры,
In the field of education, assistance has been provided to establish a computerized database in the Ministry of Education
Что касается сферы образования, то оказывается помощь созданной компьютеризированной базе данных в министерстве образования,
Assistance has been provided to a number of African countries in the preparation of round-table meetings with a view to mobilizing resources for sustainable food security, agriculture and rural development.
Ряду африканских стран оказывалась помощь в подготовке совещаний" за круглым столом" с целью мобилизации ресурсов для обеспечения устойчивой продовольственной безопасности и устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов.
Assistance has been provided in reviewing and drafting the relevant national legislation,
Была оказана помощь при изучении и разработке соответствующего национального законодательства,
Assistance has been provided for improving regulatory mechanisms
Оказывалась помощь в совершенствовании регулирующих механизмов
Cross-cutting issues: Assistance has been provided to several African countries
Межсекторальные вопросы: Оказывалась помощь некоторым африканским странам
Since 1991-1992, assistance has been provided for a number of Aboriginal cultural development projects, including.
С 1991/ 92 года оказывалось содействие осуществлению ряда проектов по развитию культуры коренных народов, включая.
Assistance has been provided to promote diversification
Оказывалась помощь в деле поощрения диверсификации
Some assistance has been provided through a UNICEF programme that registered 23,000 children in Kambia District,
В рамках одной программы ЮНИСЕФ была оказана помощь в регистрации 23 000 детей в округе Камбиа,
Specifically, assistance has been provided for the establishment of a CARICOM single market
Конкретно была оказана помощь в создании единого рынка
Assistance has been provided to Caribbean island developing countries in the development of national
Островным развивающимся странам Карибского бассейна была оказана помощь в разработке национальных
Assistance has been provided to the Supreme Court, the Appeal Court
К настоящему времени была оказана помощь Верховному суду,
Continuous technical assistance has been provided to existing national programmes in Bolivia, Colombia, Ecuador, and Peru to enhance the competitiveness of selected sectors.
В целях повышения конкурентоспособности отдельных секторов техническая помощь в осуществлении уже разработанных программ продолжала оказываться Боливии, Колумбии, Эквадору и Перу.
Результатов: 130, Время: 0.1154

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский