ASSISTING PARTIES - перевод на Русском

[ə'sistiŋ 'pɑːtiz]
[ə'sistiŋ 'pɑːtiz]
оказание помощи сторонам
assisting parties
provide assistance to parties
helping parties
оказание сторонам содействия
assist parties
помочь сторонам
assist the parties
help the parties
to help the sides
оказывать помощь сторонам
assist the parties
to help parties
оказанию помощи сторонам
assisting parties
to help parties
оказания помощи сторонам
assisting parties
to helping the parties
assistance to parties
оказании сторонам содействия
assisting parties
оказания сторонам содействия
to assist parties
оказания содействия сторонам
to assist parties
assistance to parties

Примеры использования Assisting parties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
making available information on hazardous chemicals and assisting parties to make informed decisions about their import and use.
предоставление имеющейся информации об опасных химических веществах и оказание Сторонам содействия в принятии обоснованных решений, касающихся осуществления ими импорта и применения.
In particular, it has placed a clearer emphasis, within the Secretariat's work programme, on assisting Parties in implementation and capacity building
В частности, это привело к тому, что в программе работы секретариата стал делаться больший упор на оказание помощи Сторонам в осуществлении Конвенции
networks to continue their collaboration with the Secretariat on activities aimed at assisting parties to prevent and combat illegal traffic.
сети продолжить взаимодействие с секретариатом в рамках мероприятий, направленных на оказание Сторонам содействия в предупреждении незаконного оборота и борьбе с ним.
series of regional and subregional awarenessraising and training workshops with the aim of assisting parties in the implementation of their obligations under the Convention.
субрегиональных учебных семинаров- практикумов по повышению уровня информированности с тем, чтобы помочь Сторонам в выполнении своих обязательств по Конвенции.
This programme area will focus on assisting Parties and other States in setting targets
деятельность по данной программной области ориентирована на оказание помощи Сторонам и другим государствам в установлении целевых показателей
Assisting Parties to build endogenous capacity for,
Оказывать помощь Сторонам в укреплении внутреннего потенциала,
Assisting Parties in building endogenous capacity for,
Оказание помощи Сторонам в укреплении внутреннего потенциала,
To note further that reporting data by 30 June each year greatly facilitates the work of the Executive Committee of the Multilateral Fund in assisting Parties operating under paragraph 1 of Article 5 to comply with the control measures of the Montreal Protocol;
Отметить далее, что представление данных до 30 июня каждого года значительно облегчает работу Исполнительного комитета Многостороннего фонда по оказанию помощи Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, в осуществлении мер регулирования, предусмотренных Монреальским протоколом;
The remainder of the issues currently dealt with under the Uniform Rules might then be dealt with by way of a legal guide geared towards assisting parties with the structuring of their contracts regarding the issues of electronic signatures.
Остальные вопросы, которые в настоящее время рассматриваются в единообразных правилах, можно было бы затем урегулировать в правовом руководстве, направленном на оказание помощи сторонам в составлении контрактов, связанных с вопросами электронных подписей.
inter alia, assisting Parties to build their capacity for analysis and decision-making and to implement their
в частности, оказания помощи Сторонам в деле укрепления их потенциала в области проведения анализа
To note also that reporting by 30 June each year greatly facilitates the work of the Executive Committee of the Multilateral Fund in assisting Parties operating under Article 5 to comply with the control measures of the Montreal Protocol;
Отметить также, что представление данных до 30 июня каждого года значительно облегчает работу Исполнительного комитета Многостороннего фонда по оказанию помощи Сторонам, действующим в рамках статьи 5, в выполнении мер регулирования, предусмотренных Монреальским протоколом;
Assisting Parties in improving awareness within multilateral
Оказания Сторонам содействия в повышении осведомленности многосторонних
worthwhile to preserve and enhance the approach developed through JI in order for it to be a valuable tool in assisting Parties or entities to remain below their caps.
расширить этот подход, разработанный в системе СО, с тем чтобы он стал полезным инструментом в деле оказания помощи Сторонам или организациям в соблюдении установленных для них количественных предельных уровней.
in particular, assisting Parties to improve the quality
и в частности оказанию помощи Сторонам в повышении качества
Assisting Parties to build endogenous capacity for,
Оказания содействия Сторонам в укреплении внутренних возможностей для,
The present chapter outlines the role of the resource kit in assisting Parties in the implementation of the Convention
В настоящей главе говорится о роли справочноинформационных материалов в деле оказания Сторонам содействия в осуществлении Конвенции
Assisting Parties to assess the activities undertaken under the Protocol
Оказание содействия Сторонам в оценке деятельности, предпринимаемой в рамках Протокола,
Within this area, work could focus on assisting Parties in designing indicators to show how far progress towards targets has contributed to the prevention,
В этой области работа могла бы быть сосредоточена на оказании содействия Сторонам в определении показателей для демонстрации того, насколько прогресс в достижении поставленных целей способствовал предотвращению,
Recognizing also the vital role of the United Nations in preventing conflicts, assisting parties to conflicts to end hostilities and emerge towards recovery, reconstruction
Признавая также жизненно важную роль Организации Объединенных Наций в предотвращении конфликтов, оказании помощи сторонам в конфликтах в целях прекращения боевых действий
The P3 post is essential for assisting Parties and BCRCs in the preparation,
Должность С- 3 необходима для оказания Сторонам и РЦБК содействия в подготовке,
Результатов: 79, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский