[ə'tætʃiz greit im'pɔːtns tə ðə 'iʃuː]
придает большое значение вопросу
attached great importance to the issueattached great importance to the question
придает огромное значение вопросу
attaches great importance to the issueattached great importance to the question
придает большое значение проблеме
attached great importance to the issueattaches great importance to the problem
придает важное значение вопросу
attached great importance to the issueattached great importance to the question
придает огромную важность вопросу
придает важное значение тематике
The Chinese Government attaches great importance to the issue of military transparency
Китайское правительство придает большое значение вопросу транспарентности в военной областиThe international community attaches great importance to the issue of non-proliferation of weapons of mass destruction
Международное сообщество придает большое значение вопросу нераспространения оружия массового уничтоженияLithuania attaches great importance to the issue of information security both on its national
Литва придает большое значение вопросам информационной безопасностиThe Secretary-General attaches great importance to the issue of staff development
Генеральный секретарь придает важное значение вопросам повышения квалификацииThe Chinese Government attaches great importance to the issue of illegal immigration
Придавая большое значение вопросу о незаконной миграции, правительство Китая предпринялоThe Chinese Government attaches great importance to the issue of migration and to the related opportunities and challenges.
Правительство Китая придает большую важность вопросу миграции и связанным с нею возможностям и проблемам.The Russian Federation attaches great importance to the issue of youth. There are 40 million people in our country,
Российская Федерация уделяет значительное внимание вопросам молодежи, ведь молодые люди-- это почти 40 миллионов человек,Mr. Maruyama(Japan): Japan attaches great importance to the issue of African development,
Г-н Маруяма( Япония)( говорит по-английски): Япония придает большое значение вопросу развития Африки,The Islamic Republic of Iran attaches great importance to the issue of verification in all its aspects
Исламская Республика Иран придает большое значение вопросу о контроле во всех его аспектах и с нетерпением ожидаетUkraine attaches great importance to the issue of their safe destruction in accordance with the provisions of the Ottawa Convention,
Украина придает огромное значение вопросу об их безопасном уничтожении в соответствии с положениями Оттавской конвенции,Along with the CTBT, Japan attaches great importance to the issue of the prohibition of the production of fissile materials for nuclear explosive purposes as a global nuclear disarmament and nuclear non-proliferation measure.
Наряду с ДВЗИ Япония придает большое значение вопросу о запрещении производства расщепляющихся материалов для целей ядерных взрывных устройств как мере глобального ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия.Switzerland attaches great importance to the issue of transparency in armaments,
Швейцария придает важное значение тематике транспарентности в области вооружений,It is further essential to reiterate that the Non-Aligned Movement attaches great importance to the issue of improving the working methods of the Security Council to increase the transparency,
Необходимо также еще раз отметить, что Движение неприсоединения придает огромное значение вопросу совершенствования методов работы Совета Безопасности для повышения транспарентности,Importance and relevance of the United Nations Register of Conventional Weapons Switzerland attaches great importance to the issue of transparency in armaments,
Важность и актуальность Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций Швейцария придает важное значение тематике транспарентности в области вооружений,Mr. Tugio(Indonesia): My delegation attaches great importance to the issue of the safety and security of United Nations personnel deployed in conflict zones to work towards,
Гн Тугио( Индонезия)( говорит поанглий- ски): Моя делегация придает большое значение вопросу о безопасности и защите персонала Организации Объединенных Наций, который находится в зонах конфликтовThe delegation of Mauritius voted in favour of the draft resolution in the First Committee because it attaches great importance to the issue of non-proliferation and has always strongly supported the various international efforts to restrict the spread of nuclear weapons on the global
Делегация Маврикия проголосовала в поддержку данного проекта резолюции в Первом комитете потому, что она придает огромное значение вопросу о нераспространении и всегда твердо поддерживала различные международные усилия по сдерживанию распространения ядерного оружия,The Chinese Government attaches great importance to the issue of the employment of women,
Правительство Китая придает большое значение вопросам трудоустройства женщинThe Government of the Republic of Bulgaria attaches great importance to the issue of maintenance of international security
Правительство Республики Болгарии придает большое значение вопросу поддержания международной безопасностиMy delegation attaches great importance to the issue of anti-personnel mines,
Моя делегация придает важное значение вопросу о противопехотных минах,Ukraine attaches great importance to the issues related to forced migration,
Украина придает огромное значение проблемам, касающимся вынужденной миграции,
Результатов: 49,
Время: 0.1003