ATTACK TOOK PLACE - перевод на Русском

[ə'tæk tʊk pleis]
[ə'tæk tʊk pleis]
нападение произошло
attack took place
attack occurred
attack happened
attack comes
assault took place
attack was
атака произошла
attack occurred
attack took place
attack was
инцидент произошел
incident occurred
incident took place
incident happened
incident comes
casualty occurred
incident involved
accident took place

Примеры использования Attack took place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Security Council deplores the fact that this attack took place on the eve of the peace talks starting on 27 October in Tripoli, under the chairmanship
Совет Безопасности выражает сожаление по поводу того, что это нападение произошло накануне мирных переговоров, которые начнутся 27 октября в Триполи под председательством Организации Объединенных Наций
And though the guns have fallen silent, we still gather at this very spot where the attack took place to honor the survivors… and the fallen… members of our greatest generation… and resolve to take care of them as they took care of us.
И хотя оружие замолчало, мы по-прежнему собираемся здесь, на этом самом месте, где произошло нападение, в честь выживших… и павших-- представителей нашего величайшего поколения-- с готовностью позаботиться о них, как они заботились о нас.
From the government's viewpoint, the attack took place on a single day, May 10,
По сообщениям суданских правительственных источников, столкновения происходили только 10 мая 2008 года,
This group includes students, patients with rheumatism in remission if after another attack took place 6-12 months at normal blood picture
В эту группу входят школьники, больные ревматизмом в периоде ремиссии, если после очередной атаки прошло 6- 12 мес при нормальной картине крови
the State in whose maritime zone the attack took place, the State of suspected origin of the perpetrators,
в чьей морской зоне произошло нападение; государства предполагаемого происхождения преступников;
The attack takes place north and southeast of the enclave.
Наступление ведется в северной и в юго-восточной частях анклава.
Every attack takes place near a body of water-
Все нападения происходили недалеко от воды
Other attacks took place in the town of Sheik Zuwayid
Другие нападения произошли в городах Шейх- Зувейд
The attacks took place in Boumerdes Province and close to Saida.
Нападения состоялась в Бумердесе и вблизи Саиды.
sea- an attack takes place power cleaning biofield.
море- приступ проходит энергетическая чистка биополя.
In most cases such attacks take place at night.
В большинстве случаев такие нападения происходят ночью.
These attacks took place despite the fact that the lorry transporting medicine
Эти нападения произошли несмотря на тот факт, что грузовик,
UNAMID vehicles and premises are clearly marked, and all attacks took place in territory where the UNAMID presence is well known;
Автомобили и помещения ЮНАМИД помечены четкими опознавательными знаками, и все нападения произошли на территории, где о присутствии ЮНАМИД хорошо известно;
The attacks took place mainly in the governorates of Abyan governorate(25 attacks)
Нападения происходили в основном в мухафазе Абьян( 25 нападений)
These attacks took place not only in countries witnessing conflict,
Эти нападения происходят не только в странах, переживающих конфликты, но и в странах,
but we assume that these attacks took place in 2018.
но мы предполагаем, что эти нападения происходили в минувшем году.
And when such attacks take place in the context of an armed conflict,
Когда же подобные нападения происходят в ходе вооруженного конфликта,
This fresh military attack takes place in spite of intensive regional efforts by Indonesia, the Chair of ASEAN, supported by the Security Council, to establish a permanent ceasefire
Это новое вооруженное нападение произошло, несмотря на интенсивные усилия Председателя АСЕАН от Индонезии при содействии Совета Безопасности добиться постоянного прекращения огня
Another 37 attacks took place in Sana'a governorate where schools were caught up in fighting between the Republican Guard
Еще 37 нападений произошло в мухафазе Сана, где школы стали местом боев между республиканской гвардией
Most of these attacks took place in rural parts of Northern Ireland;
Большая часть подобных диверсий совершалась в сельской местности,
Результатов: 43, Время: 0.1064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский