ATTEMPT TO JUSTIFY - перевод на Русском

[ə'tempt tə 'dʒʌstifai]
[ə'tempt tə 'dʒʌstifai]
попытке оправдать
attempt to justify
seeking to justify
пытающиеся оправдать
attempt to justify
попытке обосновать
attempt to justify
попытаться оправдать
attempt to justify
try to justify
пытаются оправдать
attempt to justify
try to justify
sought to justify
попытка оправдать
attempt to justify
попытки оправдать
attempts to justify
пытающихся оправдать
attempt to justify
попыткой оправдать
an attempt to justify

Примеры использования Attempt to justify на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
pretexts used by these countries in an attempt to justify their military aggression against our country.
к которым прибегают эти страны в попытке обосновать свою военную агрессию против нашей страны.
as well as theories that attempt to justify or promote racial hatred and discrimination.
равно как и теории, пытающиеся оправдать или поощрять расовую ненависть и дискриминацию.
the regulating government may attempt to justify the discrimination by proving that it is necessary to achieve some legitimate purpose.
прибегающее к таким мерам правительство может попытаться оправдать дискриминацию, доказав, что это необходимо для достижения тех или иных законных целей.
pretexts used by these countries in an attempt to justify their military aggression against our country.
используемые этими странами в попытке оправдать свою военную агрессию против нашей страны.
as well as propaganda activities and organizations that attempt to justify or promote it in any form.
также пропагандистские мероприятия и организации, которые пытаются оправдать или поощрять расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость в любой форме.
pretexts used by these States in an attempt to justify their military aggression against our country.
используемые этими странами в попытке оправдать свою военную агрессию против нашей страны.
Clearly, these illegal acts are criminal, and any attempt to justify them serves only to highlight the occupying Power's determination to walk the path of violence rather than one of peace
Очевидно, что эти незаконные акты носят преступный характер, и любая попытка оправдать их служит лишь явным подтверждением того, что оккупирующая держава преисполнена решимости применять насилие, нежели следовать путем мира
theories of superiority of one race, etc., or which attempt to justify or promote racial hatred and discrimination.
т. д. или которые пытаются оправдать или поощрять расовую ненависть и дискриминацию.
Calling for the root causes of terrorism to be addressed should in no way be construed as an attempt to justify terrorism or detract from the gravity of terrorist acts or from the severity of the punishments that terrorists deserve.
Призыв к ликвидации основных причин терроризма никоим образом не следует рассматривать в качестве попытки оправдать терроризм или отвлечь внимание от крайне серьезных последствий террористических актов или от серьезного характера наказания, которого заслуживают террористы.
The reference to the Chams as collaborators with the Nazis is but an attempt to justify the massacre against the Cham people in 1944
Ссылка на чамов как коллаборационистов с нацистами не что иное, как попытка оправдать расправу с народом чамов в 1944
These illegal acts are criminal and any attempt to justify them serves only to highlight the occupying Power's determination to walk the path of violence
Эти незаконные акты являются преступными, и любые попытки оправдать их лишь вновь подчеркивают стремление оккупирующей державы идти по пути насилия
The Yabloko leader is also sure that such reasoning is a"pseudo-intelligentsia attempt to justify the regime's actions with the help of the myth about Russia being entirely unique,
Лидер" Яблока" же уверен, что такие рассуждения-" псевдоинтеллигентская попытка оправдать действия власти с помощью мифа о непохожести России на кого бы то ни было," третьем пути", воплощение которого может
ethnic origin which attempt to justify or promote racial hatred.
этнического происхождения над другими и пытающихся оправдать или поощрять расовую ненависть.
In 1994, the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism had precluded any attempt to justify terrorist activity by stating that terrorist acts were criminal
Принятая в 1994 году Декларация о мерах по ликвидации международного терроризма предотвратила любые попытки оправдать террористическую деятельность, заявив, что действия террористов-- это преступные акты,
its unilateral interpretation of article 83 of that Convention is but an attempt to justify its baseless perception of the issue at hand.
его одностороннее толкование статьи 83 этой конвенции является не чем иным, как попыткой оправдать свое необоснованное понимание вопроса, о котором идет речь.
It seems that the arguments adduced by the"Special Representative" in this interview are nothing other than an attempt to justify the inconsistent actions of the Russian side with respect to the problems of resolving the conflict
Представляется, что рассуждения<< Специального представителя>>, содержащиеся в указанном интервью, не что иное, как попытка оправдать непоследовательные действия российской стороны в отношении проблем урегулирования конфликта,
ethnic origin, or which attempt to justify or promote racial hatred and discrimination.
этнического происхождения, или пытающихся оправдать, возбудить или подстегнуть ненависть и дискриминацию на расовой почве.
to present it one-sidedly in such a document is considered as an attempt to justify the numerous blatant violations in the field of democracy and human rights in
представить в одностороннем порядке сущность конфликта воспринимается как попытка оправдать зафиксированные в Азербайджане многочисленные грубые нарушения в сфере прав человека
ethnic origin, or which attempt to justify or promote racial hatred
этнического происхождения или пытающихся оправдать или разжигать расовую ненависть
In retrospect it appears clear that the diatribe against Pakistan was a deliberate prelude and an attempt to justify the mob attack on the Pakistan Embassy at Kabul on 6 September 1995.
Если вспомнить о прошлых событиях, то представляется очевидным, что резкие обвинения в отношении Пакистана являлись преднамеренной подготовкой и попыткой оправдать нападение толпы на пакистанское посольство в Кабуле 6 сентября 1995 года.
Результатов: 101, Время: 0.0867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский