ATTENTION TO GENDER - перевод на Русском

[ə'tenʃn tə 'dʒendər]
[ə'tenʃn tə 'dʒendər]
внимание гендерным
attention to gender
consideration to gender
emphasis to gender
уделение внимания гендерным факторам
attention to gender
attention to gender perspectives
внимания гендерным
attention to gender
внимание гендерной
attention to gender
внимание гендерному
attention to gender
уделение внимания вопросам гендерного

Примеры использования Attention to gender на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Peace accords, in addition to reflecting attention to gender perspectives and ensuring the participation of women,
Мирные соглашения должны не только отражать внимание, уделяемое гендерной проблематике и обеспечению участия женщин,
Furthermore, the World Bank intends to give more attention to gender in sectors such as transport and energy.
Кроме того, Всемирный банк намерен уделить больше внимания гендерной проблематике в таких секторах, как транспорт и энергетика.
The Onderwijskkaravan(teaching caravan) project pays special attention to gender mechanisms and negative choices in education, which lead to many dropouts,
Проект" Караван образования"( Onderwijskaravaan) уделяет внимание гендерным механизмам и неудачному выбору учебных дисциплин в сфере образования,
believed in strong families, including attention to gender equity, healthy adolescent development,
Фонд делает ставку на прочные семьи, включая уделение внимания гендерному равенству, здоровому развитию в подростковом возрасте
Programme of Action have facilitated attention to gender by related mandates,
Программа действий способствовали привлечению внимания к гендерным вопросам путем учреждения соответствующих мандатов,
By paying greater attention to gender analysis, programme managers have become more keenly aware of the impact of their work on the intended beneficiaries in terms of gender..
Уделяя больше внимания вопросам гендерного анализа, они стали лучше осознавать гендерные последствия своей деятельности.
Attention to gender was also requested in conjunction with the World Conference against Racism
Комиссия просила также уделять внимание гендерной проблематике в контексте Всемирной конференции по борьбе против расизма
Pursuant to the Commission's directives, the Special Rapporteur consistently devoted special attention to gender in all activities.
В соответствии с указаниями Комиссии Специальный докладчик последовательно уделял особое внимание гендерному фактору во всей своей деятельности.
The next global workshop to involve indigenous peoples in work on indicators should pay particular attention to gender and indigenous women.
На следующем всемирном семинаре, посвященном вовлечению коренных народов в работу над показателями, следует уделить особое внимание гендерным аспектам и положению женщин коренных народов;
with particular attention to gender roles in the languages transmission.
при этом особое внимание уделяется гендерным функциям в рамках передачи языков.
effective inter-agency coordination and attention to gender perspectives at the field level in post-conflict countries.
эффективной межучрежденческой координации и уделению внимания гендерным перспективам на местном уровне в странах, переживших конфликты.
CERD accords special attention to gender sensitivity through the training courses its holds for teachers.
ЦНИРО проводит курсы повышения квалификации для преподавателей, в которых особое внимание уделяется гендерному аспекту.
One delegation found that attention to gender issues and primary education was too weak in the country notes of Brazil, Colombia, Mexico and Nicaragua.
Одна из делегаций указала на то, что в страновых записках по Бразилии, Колумбии, Мексике и Никарагуа слишком мало внимания уделяется гендерным вопросам и вопросам, касающимся начального образования.
Therefore, it was encouraging that the Active Ageing policy framework of the World Health Organization devoted attention to gender and ageing.
В этой связи отрадно, что в стратегии Всемирной организации труда, посвященной активному старению, уделяется внимание гендерно- возрастным аспектам.
Social Council incorporating attention to gender perspectives.
Социального Совета, в которых уделяется внимание гендерным аспектам.
In this conjuncture of difficult worldwide economic situation, all stakeholders should ensure that the attention to gender and issues of minority women not be sidelined or reduced.
В условиях осложнения экономической ситуации в масштабах всего мира всем заинтересованным сторонам следует сделать все, чтобы внимание к гендерной проблематике и вопросам меньшинств не было отвлечено или ослаблено.
with specific attention to gender equality and empowerment.
причем специальное внимание будет уделяться гендерному равенству и расширению прав и возможностей.
sets the context within which attention to gender by the human rights treaty bodies is to be considered.
определяет тот контекст, в котором следует рассматривать вопрос об уделении внимания гендерной тематике договорными органами по правам человека.
The lack of attention to gender inequalities and other inequalities has continued, to the present day, in many initiatives for community-based sustainable development Harcourt, 2012.
Во многих инициативах по обеспечению устойчивого развития, реализуемых на уровне общин, и сегодня по-прежнему недостаточно внимания уделяется гендерному неравенству и другим проявлениям неравенства Harcourt, 2012.
Among the development partners, the European Commission, Germany and Sweden, as well as most of the United Nations and other international agencies and organizations gave special attention to gender issues.
Среди партнеров по процессу развития особое внимание гендерным вопросам уделяют Европейская комиссия, Германия и Швеция, а также большинство учреждений и организаций Организации Объединенных Наций и международных учреждений и организаций.
Результатов: 102, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский