AUTHORITIES IN BELGRADE - перевод на Русском

[ɔː'θɒritiz in ˌbel'greid]
[ɔː'θɒritiz in ˌbel'greid]
власти в белграде
authorities in belgrade
белградские власти
belgrade authorities
властями в белграде
authorities in belgrade
властей в белграде
of the authorities in belgrade

Примеры использования Authorities in belgrade на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The authorities in Belgrade had ignored expressions of international concern
Власти в Белграде игнорировали выраженную международным сообществом озабоченность
I urge the authorities in Belgrade to be constructive in securing the participation of Kosovo Serbs in the elections.
Я настоятельно призываю власти в Белграде конструктивно подойти к обеспечению участия косовских сербов в этих выборах.
That being said, the authorities in Belgrade should abstain from inflammatory comments
Вместе с тем властям в Белграде следует воздерживаться от подстрекательских комментариев
clarity on status and the lack of cooperation by the authorities in Belgrade also contributed to the low numbers of returns.
недостаточное сотрудничество со стороны белградских властей также вели к тому, что число возвращающихся лиц было незначительным.
It urged the authorities in Belgrade to facilitate the return of refugees to Kosovo
Он призывает власти Белграда содействовать возвращению беженцев в Косово
Conclusion of technical agreements with authorities in Belgrade, including recognition of Kosovo vehicle license plates,
Заключение технических соглашений с властями Белграда, включая признание косовских автомобильных номерных знаков,
To achieve this, the authorities in Belgrade need to encourage,
Для достижения этого власти Белграда должны поощрять,
I strongly urge the authorities in Belgrade to support and not oppose the full engagement of Kosovo Serbs in the Pristina-based decentralization process.
Я решительно призываю власти Белграда способствовать, а не препятствовать всестороннему участию косовских сербов в процессе децентрализации, осуществляемом из Приштины.
It asks the authorities in Belgrade to actively encourage the Serbs of Kosovo to take their place in Kosovo's institutions.
Она просит органы власти в Белграде активно поощрять косовских сербов к участию в деятельности институтов Косово.
The Council also urges the authorities in Belgrade to do their utmost to facilitate this process,
Совет также настоятельно призывает власти Белграда делать все возможное для содействия этому процессу
I also note that the authorities in Belgrade have reiterated their commitment to resolution 1244 1999.
Я также отмечаю, что власти Белграда вновь подтвердили свою приверженность резолюции 1244 1999.
returns needs to be agreed between UNMIK, the Provisional Institutions and the authorities in Belgrade, and then implemented.
возвращения населения необходимо согласовать между МООНК, Временными институтами самоуправления и властями Белграда, и после этого можно будет приступить к ее осуществлению.
Ambassador Masset also raised these problems with the federal and republican authorities in Belgrade.
Посол Массе также затрагивал эти проблемы в ходе своих встреч с представителями федеральных и республиканских органов власти в Белграде.
as well as through negotiations with the authorities in Belgrade, as this independence cannot be imposed on them.
под пристальным международным наблюдением, через переговоры с властями Белграда, которым нельзя навязывать такую независимость.
the Chairman-in-Office visited the Federal Republic of Yugoslavia where he met authorities in Belgrade, Pristina and Podgorica.
посетил Союзную Республику Югославию, где он провел встречи с представителями властей в Белграде, Приштине и Подгорице.
For their part, the authorities in Belgrade have not engaged with UNMIK
Со своей стороны власти в Белграде не сотрудничают в сколь- либо заметной степени с МООНК
Although the authorities in Belgrade have demonstrated an interest in finding a pragmatic approach to resolving some of the pending matters,
И хотя власти в Белграде проявили интерес к поиску практического подхода для решения некоторых нерешенных вопросов,
Kosovo Serb leaders of all political affiliations and the authorities in Belgrade branded the strategy a dangerous provocation,
Лидеры косовских сербов, представляющие все политические течения, и белградские власти охарактеризовали эту стратегию как опасную провокацию
Nevertheless, UNHCR was not able to persuade the authorities in Belgrade to grant import clearance for the importation
Тем не менее УВКБ не смогло убедить власти в Белграде дать разрешение на ввоз и распределение лизола
This transfer is also carried out without any consultation with the authorities in Belgrade, although this was an obligation pursuant to the UNMIK- FRY/Serbia Common Document signed in November 2001.
Этот переход осуществляется также безо всяких консультаций с властями в Белграде, хотя обязательность таких консультаций предусмотрена в Общем документе МООНК и СРЮ/ Сербии, подписанном в ноябре 2001 года.
Результатов: 86, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский