AUTHORIZED POSTS - перевод на Русском

['ɔːθəraizd pəʊsts]
['ɔːθəraizd pəʊsts]
утвержденных должностей
approved posts
authorized posts
approved positions
authorized positions
established posts
санкционированных должностей
authorized posts
штатных должностей
posts
established posts
staff positions
staffing level
full-time positions
established positions
appointed staff
staffing establishment
утвержденные должности
approved posts
authorized posts
approved positions
authorized positions
утвержденных должностях
authorized posts
approved posts
the approved positions
санкционированные должности
authorized posts
утвержденной должности
approved post
of authorized post

Примеры использования Authorized posts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Performance report for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997: authorized posts and vacancy situation.
Отчет об использовании средств в период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года: утвержденные должности и положение с вакансиями.
Only after experiencing the effect of using the full capacity of all authorized posts would the Tribunal be able to evaluate the need for additional requirements.
Только после того, как Трибунал полностью задействует потенциал сотрудников на всех утвержденных должностях, он будет в состоянии дать оценку дополнительным потребностям.
the additional staff to be recruited against the new authorized posts cannot be accommodated at the Palais Wilson.
дополнительный персонал, набираемый на новые санкционированные должности, не может быть размещен в Вильсоновском дворце.
Its strength initially grew from 279 authorized posts in the regular budget for the biennium 1992-1993(excluding peaceful uses of outer space) to 308 in 1994-1995.
Первоначально численность его сотрудников возросла с 279 утвержденных должностей в регулярном бюджете на двухгодичный период 1992- 1993 годов( исключая« Использование космического пространства в мирных целях») до 308 должностей в 1994- 1995 годах.
the 1998 regular budget contains 8,792 authorized posts.
в регулярном бюджете на 1998 год предусмотрено 8792 утвержденные должности.
As at 10 March 2004, ICTR had 919 staff members against 1,039 authorized posts with 120 vacant posts..
По состоянию на 10 марта 2004 года в штатном расписании МУТР насчитывалось 1039 утвержденных должностей, из которых было заполнено 919, т. е. имелись 120 вакансий.
The Advisory Committee was informed that, since the mandate of the Mission had been terminated on October 2003 by Security Council resolution 1490(2003), all authorized posts had been unencumbered.
Консультативный комитет был информирован о том, что, поскольку резолюцией 1490( 2003) Совета Безопасности мандат Миссии был прекращен 6 октября 2003 года, все утвержденные должности не заполнены.
The recruitment for the 18 authorized posts was ongoing when the Committee held its hearings on this matter.
На момент проведения слушаний в Комитете по этому вопросу процесс найма кандидатов на эти 18 утвержденных должностей продолжался.
Furthermore, the Office should ensure, as a matter of priority, that authorized posts are filled expeditiously.
Кроме того, Управлению надлежит в приоритетном порядке обеспечить незамедлительное заполнение уже утвержденных должностей.
The Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2002, of the 38 international and 89 local authorized posts, 35 and 87 were encumbered respectively.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что по состоянию на 28 февраля 2002 года из 38 международных должностей и 89 местных утвержденных должностей заполнено соответственно 35 и 87.
During the reporting period, the Civilian Police Division had a total of 17 authorized posts.
В отчетный период в Отделе гражданской полиции имелось в общей сложности 17 утвержденных должностей.
was 153 out of 166 authorized posts, or a vacancy rate of 8.4 per cent.
см. пункт 9 выше) составляло 153 из 166 утвержденных должностей, что означает долю вакансий в 8, 4 процента.
At the time of the audit, there were 3 vacant posts out of 20 authorized posts.
Во время проведения проверки в Секции имелись 3 вакантные должности из 20 утвержденных должностей.
Recruitment of civilian positions currently stands at 1,474 of 5,569 authorized posts, or 26 per cent of full capacity.
На гражданских должностях в настоящее время занято 1474 человека из общего количества 5569 утвержденных должностей, что составляет 26 процентов от общего количества всех должностей..
Table 11 Vacancy statistics for authorized posts under the regular budget(by section) as of 31 March 2001 Authorized..
Статистические данные о вакантных должностях в общем количестве должностей, утвержденных по регулярному бюджету( в разбивке по разделам) по состоянию на 31 марта 2001 года.
The Committee has reviewed the functions of the currently authorized posts and of the proposed additional posts in the Section.
Комитет рассмотрел обязанности сотрудников на имеющихся в настоящее время штатных должностях и на предлагаемых дополнительных должностях в этой Секции.
Finally, he should clarify his intention to redeploy certain authorized posts in the staffing table among the various organizational units of the Rwanda Tribunal in order to meet urgent requirements.
Наконец, он должен разъяснить свое намерение перераспределить некоторые утвержденные посты в штатном расписании между различными организационными подразделениями Трибунала по Руанде в целях удовлетворения неотложных потребностей.
Over 190 posts(or 15 per cent of authorized posts) for international staff had remained vacant for over two years, including 105(or 8 per cent) considered"critical posts..
Свыше 190 должностей( или 15 процентов от общего числа санкционированных должностей) международных сотрудников продолжали оставаться вакантными на протяжении более двух лет, включая 105 должностей( или 8 процентов), которые считаются<< ключевыми.
Authorized posts in the Oversight and Evaluation Branch include one Chief,
В число санкционированных должностей в Секторе по надзору и оценке входят одна должность начальника,
The Committee points out that expeditious recruitment for all authorized posts should be treated by the Secretariat with the highest priority
Комитет подчеркивает, что скорейший набор персонала на все утвержденные должности должен стать для Секретариата важнейшей задачей,
Результатов: 109, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский