AVERAGE CITIZEN - перевод на Русском

['ævəridʒ 'sitizən]
['ævəridʒ 'sitizən]
средний гражданин
average citizen
среднестатистического гражданина
the average citizen
обычные граждане
ordinary citizens
average citizen
regular citizens
common citizens
рядовые граждане
ordinary citizens
average citizens
ordinary people
private citizens
common citizens
среднего гражданина
average citizen
среднестатистический гражданин
the average citizen

Примеры использования Average citizen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
during which time the average citizen hasn't had a raise in 45 years,
в течение которого средний гражданин не имел прибавок в течение 45 лет,
housing are becoming less affordable for the average citizen.
жилье становятся все менее доступными для среднестатистического гражданина.
prosecutors stressed that inequities in access to justice were extremely problematic, as the average citizen often lacked the resources to hire a lawyer.
колоссальной проблемой является неравный доступ к системе правосудия, поскольку рядовые граждане часто не имеют средств для оплаты услуг адвоката.
but both the authorities and the average citizen are insensitive to it,
так и рядовые граждане остаются равнодушными к ним,
developing overall communications strategies makes climate change science accessible to the average citizen and can reduce the vulnerability of human systems.
разработка общих стратегий коммуникации позволят донести научные знания об изменении климата до среднего гражданина и позволит снизить уязвимость антропогенных систем.
books that give persistently imposed on the average citizen about the idea of health,
дают и настойчиво навязывают среднестатистическому гражданину ложное представление о здоровье,
It is not a secret, that a modern average citizen is used to receiving necessary information very quickly using the Internet,
Не секрет, что современный обыватель привык быстро получать необходимую информацию при помощи интернета, поэтому неудивительно,
As recognized in the Ombudsman's reports, the average citizen, even if he/ she has no legal training
Как указывается в докладах Омбудсмена, обычные граждане, даже не обладая юридической подготовкой
As the Ombudsman often recognizes in his reports, the average citizen, even if he has no legal training
В своих докладах омбудсмен неоднократно указывал, что, даже если обычные граждане не имеют нужной юридической подготовки
as a result of this global campaign, the average citizen has come to accept as"green" or"healthy" even products that are highly damaging to the natural ecosystem
в результате этой глобальной кампании, обычный гражданин принимает в качестве« зеленого» или« здорового» даже те продукты, которые имеют высокий ущерб для природной экосистемы
remains confused and obscure, that the average citizen in my country has every reason to be puzzled and frightened.
воспринятых неадекватно, что средний житель в моей стране имеет все основания теряться в догадках или испытывать страх.
Average citizens were being monitored by the FBI.
Рядовые граждане находились под надзором ФБР.
Average citizens being monitored by the FBI.
Рядовые граждане находились под надзором ФБР.
Average citizens, average heroes.
Обычные граждане, обычные герои.
Collectors, hunters, the average citizens who need workers knives.
Коллекционеры, охотники, среднестатистические граждане которым нужны рабочие ножи.
Average citizens were not interested in discussing the war anymore,
Рядовые граждане не были заинтересованы в обсуждении войны больше,
specialists in folk medicine and the average citizens of Ukraine received a thorough book on herbal medicine known scientist-physician, Professor G.M.
специалисты по народной медицине и среднестатистические граждане Украины получили основательную книгу по фитотерапии известного ученого- медика, профессора Г. М.
There are many other symptoms that typically the average citizens don't pay much attention.
Существует немало и других симптомов, на которые, как правило, среднестатистические граждане не обращают особого внимания.
And I don't think we should automatically ban average citizens… from being the first to see this new world.
И мы не должны автоматически запрещать обычным гражданам увидеть первыми новый мир.
civil society and average citizens.
гражданского общества и обычных граждан.
Результатов: 41, Время: 0.3104

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский