BAD TEMPER - перевод на Русском

[bæd 'tempər]
[bæd 'tempər]
плохой характер
bad temper
bad personality
плохое настроение
bad mood
bad temper
bad attitude
feel bad
poor mood
скверный характер
a bad temper
bad character
ужасный характер
terrible temper
a bad temper
дурной характер
тяжелый характер
bad temper

Примеры использования Bad temper на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things,
У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять
Not long after their marriage, Philippe openly ridiculed his wife's bad temper, nicknaming her Madame Lucifer.
Вскоре после женитьбы Филипп открыто высмеял тяжелый характер своей жены, дав ей прозвище мадам Сатана.
it appears he has a bad temper.
допрос вашего сына показывают, что у него тяжелый характер.
It is obvious, that with the bad temper Jesus Zlatoust long could not live in an environment of the hostile population,
Очевидно, что со своим дурным характером Иисус Златоуст долго не смог бы прожить среди враждебного населения, фарисеев
You can't have bad temper and differences of opinion in this happy type colony. Say you're sorry.
У вас не может быть плохого настроения и расхождений во мнениях в этой счастливой колонии.
has trouble keeping a job because he's got a bad temper.
парень водит новую чистую машину у него проблемы на работе из-за его дурного характера.
Hornblower snarled sidelong at Brown in pettish bad temper, and the bad temper was only made worse by seeing Brown being philosophical about it.
Будучи в плохом настроении, Хорнблауэр буркнул что-то в адрес Брауна, и его настроение только ухудшилось при виде того, что Браун склонен принимать все это философски.
What could I offer you, but a bad temper, hypochondriasis, morbid fixations,
Что я могу дать тебе, кроме дурного нрава, ипохондрии, болезненных фиксаций,
reconciliations due to misunderstandings or bad temper, but the arguments were never too hurtful.
примирения, какие-то недоразумения, дурное настроение, но ссоры никогда не заходили слишком далеко.
Although you… have a bad temper, like to talk nonsense,
А у тебя… плохой характер, ты любишь нести чепуху…
he lived with a wicked king who had a bad temper and yelled and hit things.
жил он со злым королем, у которого был ужасный характер, и он постоянно бил мальчика и кричал на него.
Everyone says you have a bad temper, but I don't think so if it were true you wouldn't have built such a pretty porch for the house of the apostle.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
He used to get in bad tempers,' says his wife.
Он ложился в постель в дурном настроении,- говорит его жена.
Play the angry bee skills game and team up with this bad tempered bee here!
Играть сердит пчелы навыки игры и объединиться с этой дурной закаленного пчелы здесь!
My husband who is usually very good natured became bad tempered and aggressive.
Мой супруг который обычно очень уживчив стал неудачей закаленной и агрессивной.
certainly do not get angry or bad tempered.
конечно же не сердимся и не злимся и у нас нет плохого настроения.
And for his bad temper.
И плохим нравом.
He has a bad temper.
У него суровый нрав.
Your friend has a bad temper.
У твое друга плохие манеры, Типпит.
You have a bad temper, comrade.
У тебя плохие манеры, товарищ.
Результатов: 98, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский