Let me give the assurance that Liberia remains committed to this basic goal in the same determined manner as when it signed the Charter of the United Nations in 1945.
Я хотел бы заверить в том, что Либерия и сегодня столь же решительно привержена достижению этой главной цели, как и в момент подписания Устава в 1945 году.
The basic goal of expansion should be to correct the insufficient representation of African,
Основной целью такого расширения должно стать исправление ситуации, при которой в данном органе
Political parties attach the utmost importance to electoral work in order to achieve the basic goal of their existence, which is accession to political power.
Политические партии придают чрезвычайно важное значение избирательным кампаниям в контексте достижения главной цели своего существования, которая заключается в обретении политической власти.
Our hospitality will make you feel like your home and our basic goal is your satisfaction during the accommodation.
Наше гостеприимство позволит вам почувствовать себя, как дома, ведь нашей основной целью является ваша полная удовлетворенность во время пребывания у нас.
The basic goal of this Ministry is to create a conducive environment for the proper development of science
Главной задачей министерства является создание условий, способствующих надлежащему развитию науки
Its basic goal is active social protection,
Основополагающая цель закона заключается в том, чтобы гарантировать надежную социальную
We need the United Nations to protect our highest and most basic goal: the maintenance of international peace and security.
Нам нужна Организация Объединенных Наций для решения нашей самой высокой и главной задачи: для поддержания международного мира и безопасности.
making equality between men and women a basic goal of its national policy for social development.
обеспечение равенства между мужчинами и женщинами является одной из главных задач государственной политики в области социального развития.
During the 15 years of its existence, the BSEC has had a significant degree of success in attaining its basic goal: the effective promotion of trade and economic cooperation in the Black Sea area.
За 15 лет своего существования ОЧЭС достигла существенных успехов в реализации своей базовой цели-- эффективном продвижении торгово- экономического сотрудничества в Черноморском регионе.
The basic goal of the Council is to help provide conditions for the development of combined transport.
Важнейшая цель работы Совета заключается в том, чтобы содействовать созданию условий, необходимых для развития комбинированных перевозок.
While the importance of private meetings-- the basic goal of which is to better discuss substantive and often very sensitive issues-- is clear,
Важное значение закрытых заседаний, основная цель которых состоит в более подробном обсуждении вопросов существа, носящих зачастую весьма деликатный характер, очевидна всем, однако ряд делегаций высказали сожаление в связи с тем,
The sponsor also stressed that the basic goal of the mechanisms should be to provide assistance
Оратор также подчеркнул, что основная цель механизмов состоит в оказании помощи
In the specific case of Peru, the basic goal for the period 1996-2000 was the reduction of the percentage of the population living in extreme poverty by 50 per cent,
В конкретном случае Перу основополагающей целью на период 1996- 2000 годов было сокращение доли населения, проживающего в условиях крайней нищеты,
The basic goal of the Association is to implement a system of gender sensitive peaceful non-violent education in society;
Основная цель Ассоциации заключается во внедрении системы мирного, ненасильственного образования в обществе, учитывающего гендерную проблематику;
The basic goal of the HIPC Debt Initiative is to reduce the debt burdens of these countries to levels that can be serviced without recourse to further rescheduling, in the context
Основной целью Инициативы в отношении долга БСКЗ является сокращение задолженности этих стран до такого уровня, чтобы ее можно было обслуживать, не прибегая к дальнейшему пересмотру сроков погашения,
The basic goal of our meeting is precisely to contribute to the effect that our region,
Основная цель нашего совещания как раз заключается в содействии тому, чтобы наш регион,
Many representatives, who supported the payment of compensation to innocent victims of transboundary harm as the basic goal for the liability regime,
Многие представители, разделяющие идею о том, что выплата компенсации ни в чем не повинным жертвам трансграничного ущерба является основной целью режима ответственности,
This Community Unit has the basic goal of ensuring that the prison population's needs are met regarding their reference family group
Этот" сектор общения" преследует основную цель обеспечения помощи заключенным в удовлетворении их потребностей в общении с членами семей и другими внешними средствами поддержки,
The basic goal for which sociocybernetics was created, is the production
Основная цель создания социальной кибернетики- создание теоретической основы
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文