BE ABLE TO RECEIVE - перевод на Русском

[biː 'eibl tə ri'siːv]
[biː 'eibl tə ri'siːv]
иметь возможность получать
be able to receive
be able to obtain
to be able to get
have the ability to obtain
be able to acquire
смогут получать
will be able to receive
can receive
will be able to obtain
can get
can obtain
will receive
will be able to get
may receive
will be able to gain
will be able to acquire
может получать
can receive
may receive
can get
can obtain
may obtain
may collect
may get
can have
can retrieve
be able to receive
иметь возможность получения
иметь возможность принимать
be able to take
have the opportunity to take
be able to receive
сможет принимать
will be able to take
will be able to receive
will be able to accommodate
will be able to accept
can receive
can accept
could take
could adopt

Примеры использования Be able to receive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is expected that at this Centre, victims of Domestic Violence will in future be able to receive counselling, support
Ожидается, что в этом центре жертвы насилия в семье в будущем смогут получать консультативную помощь,
persons deprived of their liberty must be able to receive advice and assistance from individuals with adequate legal knowledge regarding the exercise of their rights, to enable them to access complaints mechanisms.
отбывающие досудебное содержание под стражей, должны иметь возможность получать консультативные услуги и помощь от лиц, имеющих достаточные юридические знания в отношении осуществления их прав, чтобы они могли иметь доступ к механизмам обжалования.
In democratic conditions population must be able to receive all types of information and must choice themselves,” Irakli Melashvili stated
В условиях демократии население должно иметь возможность получения любой информации и собственного выбора»,- заявил Иракли Мелашвили, добавив,
Young people should be able to receive high-quality education
Молодежь должна иметь возможность получать высококачественное образование
the device might not be able to receive faxes.
устройство, возможно, не сможет принимать факсы.
The Committee also reminds the State party that the national human rights institution should be able to receive and investigate complaints from,
Комитет также напоминает государству- участнику о том, что национальное правозащитное учреждение должно иметь возможность получать и расследовать жалобы,
The Child Rights Desk Officer should be able to receive, investigate and address complaints by children in a child-sensitive manner, ensure the privacy
Сотрудник по правам ребенка должен иметь возможность получать и расследовать жалобы детей и принимать по ним меры с учетом интересов ребенка,
children must be able to receive an education that will help them shape their own futures
дети должны иметь возможность получать образование, которое даст им возможность сформировать свое собственное будущее
The merchants and car owners whose property had been damaged during the riot complained that they would not be able to receive any compensation because the income tax authorities refused to recognize the damage incurred.
Торговцы и владельцы автомобилей, имуществу которых во время беспорядков был нанесен ущерб, жаловались на то, что они не могут получить какую-либо компенсацию, потому что органы, взимающие подоходный налог, отказываются признать причиненный ущерб.
of the Adaptation Fund, which would now be able to receive projects to help protect the most vulnerable countries.
который в настоящее время имеет возможность получать проекты в интересах оказания содействия в защите наиболее уязвимых стран.
you willalways be able to receive the latest economic
доступ в Интернет, вы сможете получить доступ к экономическим
All countries must be able to receive financing, but the scale of the contributions will result from a combination of factors that take into account, among other things,
Все страны должны будут иметь возможность получать финансирование, но масштаб вкладов будет определяться сочетанием факторов, которые, среди прочего, должны учитывать уровень развития стран,
Such a body should be able to receive and investigate complaints from,
Подобный орган должен быть способен получать и расследовать поступающие от детей
should be able to receive cases referred by the Tribunal shortly thereafter.
должна быть в состоянии принимать дела, которые будут ей передаваться вскоре после этого Трибуналом.
including the General Assembly, be able to receive a referral by the Conference of States Party to the FM(C)T.
включая Генеральную Ассамблею, была в состоянии получать представление со стороны Конференции государств- участников Д( ЗП) РМ.
electronic media should be able to receive the information they need as fast as possible.
электронных медиа должна быть возможность получения необходимой информации в кратчайшие сроки.
NGOs that did not agree with State policy were good and should be able to receive funding, which for some reason should come from abroad, whereas NGOs that
которые не согласны с политикой правительства, и они должны иметь возможность получать финансирование, которое почему-то должно поступать из-за рубежа,
she is unable to attend classes, she must be able to receive instruction through a module system that her educational establishment- in the person of the Director
учащаяся не может далее посещать занятия, она может получать образовательные услуги в рамках модульной системы, которую должно разработать
next Annual Programme Budget, the High Commissioner should be able to receive these funds under a funds-in-trust arrangement with the respective donor under Supplementary Programmes.
Верховный комиссар должен иметь возможность принимать эти средства в соответствии с соглашением о доверительном управлении средствами с соответствующим донором согласно дополнительным программам.
The public should be able to receive copies of the information in the form requested(e.g.,
Общественность должна иметь возможность получить копии информации в запрашиваемой форме( например,
Результатов: 50, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский