BE APPROVED BY THE GENERAL ASSEMBLY - перевод на Русском

[biː ə'pruːvd bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[biː ə'pruːvd bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
быть утверждены генеральной ассамблеей
to be approved by the general assembly
be adopted by the general assembly
быть одобрены генеральной ассамблеей
be approved by the general assembly
approval of the general assembly
be endorsed by the general assembly
утверждаться генеральной ассамблеей
approved by the general assembly
the approval of the general assembly
be endorsed by the general assembly
генеральная ассамблея утвердит
general assembly approve
general assembly adopt
general assembly endorse
general assembly will confirm
быть одобрено генеральной ассамблеей
be approved by the general assembly
в одобрения генеральной ассамблеей
the general assembly approve
the general assembly endorse

Примеры использования Be approved by the general assembly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should the Secretary-General's proposal be approved by the General Assembly at its sixty-fifth session.
на своей шестьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея утвердит предложение Генерального секретаря.
which also established the requirement that any visiting mission must be approved by the General Assembly.
которой также предусматривается, что любая выездная миссия должна утверждаться Генеральной Ассамблеей.
The present Agreement shall be approved by the General Assembly of the United Nations
Настоящее соглашение должно быть одобрено Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций
understanding document recommended by the Secretary-General(A/51/967 and Corr.1) should be approved by the General Assembly to facilitate the memorandum of understanding process.
предложенный Генеральным секретарем( A/ 51/ 967 и Corr. 1), был утвержден Генеральной Ассамблеей, что способствовало бы процессу его согласования.
The Secretary-General requests that the additional resource requirements necessary to complete the planned activities to be undertaken for the remainder of 2014 and during 2015 be approved by the General Assembly.
Генеральный секретарь просит обеспечить, чтобы дополнительные потребности в ресурсах, необходимых для того, чтобы завершить плановые мероприятия в оставшийся период до конца 2014 года и в 2015 году, были утверждены Генеральной Ассамблеей.
will pay particular attention to the modalities of the implementation of such policies as may be approved by the General Assembly.
намерен уделить особое внимание формам и методам осуществления той политики, которую утвердит Генеральная Ассамблея.
Financing arrangements with respect to the project costs are provided in section XV. Should these recommendations be approved by the General Assembly, the capital master plan project would be completed without further assessments on Member States.
Описание механизмов финансирования расходов по проекту приводится в разделе XV. В случае утверждения Генеральной Ассамблеей этих рекомендаций, Генеральный план капитального ремонта будет завершен без начисления дополнительных взносов государствам- членам.
Should the proposals of the Secretary-General in that respect be approved by the General Assembly, no additional appropriation is proposed at this time, under section 5, International Court of Justice, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.
Если предложения Генерального секретаря на этот счет будут приняты Генеральной Ассамблеей, то на данном этапе в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов не предлагается предусматривать каких-либо дополнительных ассигнований по разделу 5- Международный Суд.
In paragraphs 8 and 22(b) of his report, the Secretary-General proposes that an additional appropriation in the amount of $2,670,350 gross be approved by the General Assembly for the period ending 30 November 1994.
В пунктах 8 и 22b своего доклада Генеральный секретарь предлагает Генеральной Ассамблее утвердить дополнительные ассигнования на сумму 2 670 350 долл. США брутто на период, закончившийся 30 ноября 1994 года.
any additional provisions be required over and above those currently appropriated in the programme budget for the biennium 1994-1995, these would have to be approved by the General Assembly.
при возникновении любых дополнительных потребностей в ресурсах сверх предусмотренных в настоящее время ассигнований в бюджете по программам на двухгодичный период 1994- 1995 годов они подлежат утверждению Генеральной Ассамблеей.
a continuing process and that the allocation of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme will be approved by the General Assembly at its seventieth session;
выделение средств для Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций подлежит утверждению Генеральной Ассамблеей на ее семидесятой сессии;
issues as leasing and self-sustainment, and his delegation supported the Advisory Committee's recommendation that those proposals should be approved by the General Assembly.
Норвегия поддерживает предложение Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам рекомендовать Генеральной Ассамблее утвердить указанные предложения.
the Committee recommended that the UNDP formula should be approved by the General Assembly for use by the United Nations Secretariat.
о зафиксированных в этом решении договоренностях Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее одобрить формулу, предложенную ПРООН, для ее применения Секретариатом Организации Объединенных Наций.
it would mean that recruitment against such posts as may be approved by the General Assembly(in December 2003)
набор сотрудников на такие должности, которые могут быть утверждены Генеральной Ассамблеей( в декабре 2003 года)
the Appeals Tribunal must be approved by the General Assembly at the second part of its resumed sixty-second session to ensure that judges of both Tribunals can be elected
Апелляционного трибунала должны быть одобрены Генеральной Ассамблеей в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят второй сессии для обеспечения того, чтобы судьи обоих трибуналов были избраны
Should the SPIDER plan of work for 2007, the platform programme for the period 2007-2009 and the plan of work for the period 2008-2009 be approved by the General Assembly, the Office for Outer Space Affairs would endeavour to ensure that the following broad objectives,
Если Генеральная Ассамблея утвердит план работы СПАЙДЕР на 2007 год, программу Платформы на 2007- 2009 годов и план работы на период 2008- 2009 годов, то Управление по вопросам
as may be approved by the General Assembly.
которые могут быть одобрены Генеральной Ассамблеей.
The Committee expects that, should the additional capacity be approved by the General Assembly, it will allow UNODC to enhance its evaluation capabilities in terms of the development of
Комитет ожидает, что в случае одобрения Генеральной Ассамблеей создания дополнительного потенциала ЮНОДК сможет укрепить свои возможности по проведению оценки
recommendations of the Committee on gratis personnel(see A/51/813) as may be approved by the General Assembly.
предоставляемых на безвозмездной основе( см. A/ 51/ 813), которые могут быть одобрены Генеральной Ассамблеей.
should the proposals of the Secretary-General concerning the payments of termination indemnities be approved by the General Assembly, the actual sums expended for such payments,
предложения Генерального секретаря в отношении выплаты выходных пособий будут одобрены Генеральной Ассамблеей, то фактические суммы, выделенные для таких выплат,
Результатов: 63, Время: 0.1137

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский