BE FULLY JUSTIFIED - перевод на Русском

[biː 'fʊli 'dʒʌstifaid]
[biː 'fʊli 'dʒʌstifaid]
быть полностью обоснованы
be fully justified
полностью обосновывать
be fully justified
быть полностью оправданными
полностью обосновываться
be fully justified
быть в полной мере обоснованы
be fully justified
полное обоснование
full justification
fully justified rationale
be fully justified
complete justification
быть полностью обосновано
be fully justified
полностью обосновать
be fully justified

Примеры использования Be fully justified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Indeed, direct intervention by the international community through the United Nations can be fully justified and legitimate, including in grave cases of humanitarian law being violated.
Более того, прямое вмешательство международного сообщества через Организацию Объединенных Наций может быть полностью оправданным и законным, в том числе в тех случаях, когда происходит грубое нарушение гуманитарного права.
other resources should always be fully justified and explained.
выделении других ресурсов следует всегда сопровождать полным обоснованием и разъяснением.
Faced with the recent unprecedented increase in the level of the peacekeeping budget, any resource requirements for peacekeeping missions must be fully justified in a transparent and organized manner.
В свете недавнего беспрецедентного увеличения размера бюджета на деятельность по поддержанию мира любые потребности в ресурсах для миротворческих миссий должны быть полностью обоснованными на транспарентной и организованной основе.
Those who were exposed to the savagery would be fully justified in concluding that the United Nations had betrayed its commitment to the peoples of the world.
Те, кто испытал на себе акты жестокости, могут вполне справедливо сделать вывод о том, что Организация Объединенных Наций не выполнила своего обязательства перед народами мира.
The number and level of posts requested should be fully justified and supported with a convincing analysis of what can realistically be carried out in the budget period.
Количество и уровень запрашиваемых должностей должны быть полностью обоснованными и подкреплены убедительным анализом того, что в действительности может быть осуществлено в течение бюджетного периода.
modalities should be fully justified in terms of the proposed budget proposals for peacekeeping missions.
механизмов должно быть полностью обоснованно с точки зрения предлагаемых бюджетов миротворческих миссий.
that the use of outside consultants be fully justified.
обращение к внешним консультантам всесторонне аргументировалось.
However, the Committee continues to be of the view that proposals for the establishment of new posts should be fully justified see A/65/743, para. 30.
Вместе с тем Комитет продолжает придерживаться того мнения, что предложения об учреждении новых должностей должны быть всесторонне обоснованы см. А/ 65/ 743, пункт 30.
they should be fully justified and in conformity with the convention,
но они должны быть полностью обоснованы и регулироваться конвенцией,
the travel estimates and actual expenditures be fully justified in the narratives and annexes of the next budget submission.
контролировать бюджет расходов на поездки и полностью обосновывать смету и фактические расходы на эти цели в описательной части и приложениях к следующему бюджету.
experts should be fully justified and directly linked to specific elements of the results-based budgeting framework.
экспертами должны быть полностью обоснованы и непосредственно увязаны с конкретными элементами формата бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
that new positions should be fully justified.
новые должности необходимо полностью обосновывать.
any other foreseeable future judgments that affect the budget should be fully justified, and if possible quantified,
любые другие оценки относительно обозримого будущего, которые влияют на бюджет, должны полностью обосновываться и, по возможности, количественно оцениваться,
should be fully justified in the proposed programme budget for 2008-2009.
должны быть полностью обоснованы в предлагаемом бюджете по программам на 2008- 2009 годы.
It recommends that the travel budget be carefully monitored and controlled and that the basis for the travel estimates and actual expenditures be fully justified in the narratives and annexes of the next budget submission.
Он рекомендует осуществлять строгий контроль за выделением средств на путевые расходы и представить полное обоснование сметных и фактических путевых расходов в описательной части следующего бюджетного документа и приложениях к нему.
upgrades should be fully justified.
повышении их уровня следует полностью обосновывать.
that new posts should be fully justified see para. 22 above.
новые должности необходимо полностью обосновывать см. пункт 22 выше.
should be fully justified and, where possible,
должно быть полностью обосновано и, насколько это возможно,
upgrades should be fully justified para. 18.
повышении их уровня следует полностью обосновывать пункт 18.
the use of the executive jet should be fully justified.
использование самолетов представительского класса должно быть полностью обосновано.
Результатов: 67, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский