BE OKAY - перевод на Русском

[biː ˌəʊ'kei]
[biː ˌəʊ'kei]
быть нормально
be normally
be okay
be fine
будет в порядке
will be fine
will be okay
will be all right
be okay
will be OK
would be fine
will be alright
's OK
's gonna be fine
's gonna be okay
будет хорошо
will be fine
's gonna be okay
will be okay
to be okay
will be good
's gonna be fine
will be all right
will be alright
to be OK
would be good
поправится
will be fine
recovers
's gonna be okay
gets better
's gonna be fine
will be okay
will be all right
gonna be all right
's better
's going to be fine
не будет возражать
would not object to
won't mind
would have no objection
will not object
wouldn't mind
be okay
doesn't mind
there would be no objection
will have no objection
won't mind , will he
быть в порядке
be fine
be okay
be OK
be in order
be all right
be alright
будешь в порядке
will be fine
will be all right
will be okay
will be OK
are gonna be okay
would be okay
would be all right
are gonna be fine
would be fine
будет нормально
be normally
be okay
be fine
будем в порядке
will be fine
will be okay
will be all right
will be OK
gonna be okay
are gonna be fine
так
so
thus
both
that
right
okay
do
well
way
alike

Примеры использования Be okay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They must be okay.
Они должны быть в порядке.
You gonna be okay being away from your family for a little while?
Ты будешь в порядке находясь на расстоянии от своей семьи ненадолго?
Is my dad gonna be okay, Brick?
С отцом все будет хорошо, Брик?
Looks like Bishop's gonna be okay.
Похоже, с Бишопом все будет в порядке.
We might be okay.
Все будет нормально.
How could he possibly be okay?
Как он может быть в порядке?
You should be okay.
Ты будешь в порядке.
Are things gonna be okay till I get back?
Все будет хорошо, пока я не вернусь?
I-it's gonna be okay. I-I'm gonna be okay.
Все будет хорошо, со мной все будет в порядке.
Serena should be okay where she is,
Сирена должна быть в порядке, там где она сейчас,
Gonna be okay without it?
Тебе будет нормально без этого?
We should be okay if we do this today.
Мы будем в порядке, если сделаем это сегодня.
Are you gonna be okay when Ryan gets himself killed?
Разве ты будешь в порядке, когда Райан покончит с собой?
I'm happy Kenzi's gonna be okay.
Я рада что с Кензи все будет хорошо.
Sergeant Dempsey's gonna be okay.
С сержантом Демпси все будет в порядке.
It should be okay now.
Все будет нормально.
How could you be okay?
Ты не можешь быть в порядке?
we might still be okay.
возможно еще будем в порядке.
Once we get you stitched up, you should be okay.
Как только мы наложим швы, ты будешь в порядке.
So, Red's gonna be okay, huh?
Ну, с Редом все будет хорошо, да?
Результатов: 267, Время: 0.0906

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский