BE RE-EXAMINED - перевод на Русском

быть пересмотрены
be reviewed
be revised
be reconsidered
be re-examined
be revisited
be redefined
be reassessed
be renegotiated
be re-evaluated
be amended
быть вновь рассмотрены
be revisited
be re-examined
be reconsidered
быть вновь изучен
повторно изучить
to re-examine
рассмотреть повторно
быть пересмотрено
be reviewed
be revised
be reconsidered
be re-examined
be revisited
be reversed
be redefined
be re-evaluated
be amended
быть пересмотрен
be revised
be reviewed
be reconsidered
be revisited
be re-examined
be redrafted
be amended
be reversed
be reworked
быть пересмотрена
be reviewed
be revised
be reconsidered
be revisited
be re-examined
be re-evaluated
be redefined
be amended

Примеры использования Be re-examined на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly in higher education, should be re-examined from a sustainability viewpoint.
должны быть пересмотрены с учетом соображений обеспечения устойчивости.
The point was also made that draft principle 1 should be re-examined; its language, more typical of an international convention, could suitably be placed in the preamble.
Отмечалось также, что проект принципа 1 должен быть пересмотрен; его формулировка, которая является более типичной для международной конвенции, могла бы быть помещена в преамбулу.
should be re-examined in that context.
в этой связи должна быть пересмотрена.
The Bureau was of the opinion that the identification of agriculture as a non-priority area for the ECE should be re-examined.
Президиум считает, что рассмотрение сельского хозяйства как неприоритетной области деятельности ЕЭК должно быть пересмотрено.
However, we feel that the criteria used in financing the forces involved must be re-examined.
Однако мы считаем, что критерии, которые используются при финансировании вовлеченных сил, должны быть пересмотрены.
The Agency's mandate, which should be re-examined, was not only political,
Мандат Агентства, который должен быть пересмотрен, не только носит политический характер,
Article 41 of the Charter, for example, gave too much leeway to unscrupulous States and should be re-examined along the lines suggested by the Working Group
Например, статья 41 Устава дает весьма широкую возможность для маневра не слишком щепетильным государствам и должна быть пересмотрена с учетом положений, представленных Рабочей группой
Article 5 of the Act states that court rulings on immoveable property which falls within the scope of that Act may be re-examined in line with the law which applies.
В статье 5 все того же закона 7/ 95 подтверждается, что судебные решения относительно упомянутых в этом законе зданий может быть пересмотрено согласно действующему законодательству.
Some delegations expressed the view that the mandate could be re-examined by the Ad Hoc Committee itself.
Некоторые делегации считали, что мандат мог бы быть пересмотрен самим Специальным комитетом.
said that operational activities for development should be re-examined and improved to meet the challenges of a changing world economy.
оперативная деятельность в целях развития должна быть пересмотрена и улучшена для решения проблем меняющейся мировой экономики.
A ruling which has entered into legal force can also be re-examined at the prosecutor's protest motion.
Вступившее в законную силу постановление по делу об административном правонарушении также может быть пересмотрено по протесту прокурора.
and(b) could usefully be re-examined.
предварительного правила вполне можно бы было пересмотреть.
The Forum further noted that the existing criteria for observer status would be re-examined in the light of New Caledonia's imminent admission as an observer at the Forum.
Форум отметил также, что в связи с предстоящим предоставлением Новой Каледонии статуса наблюдателя на Форуме будут пересмотрены критерии.
where it could be re-examined.
где его можно повторно рассмотреть.
In particular, the activities of the various organs should be re-examined with a view to streamlining their work.
В частности, необходимо пересмотреть деятельность различных органов на предмет рационализации их работы.
After cross-examination, the witness might be re-examined by the party calling the witness with questions limited to issues raised during the cross-examination.
После перекрестного опроса свидетель может быть вновь опрошен стороной, вызвавшей этого свидетеля, причем вопросы ограничиваются теми, которые были подняты в ходе перекрестного опроса.
The issue of targets for renewables should be re-examined; it seems more promising to build momentum for individually defined national, sub-regional or regional targets than global targets.
Необходимо заново проанализировать вопрос о целевых показателях, касающихся возобновляемых источников энергии; представляется более обнадеживающим создать импульс для отдельного определения национальных, субрегиональных или региональных, а не глобальных целевых показателей.
the suspect may be re-examined by the Public Prosecutor
подозреваемый может вновь быть допрошен прокурором
The Torture and Genocide Conventions and the Geneva Conventions, in particular, should be re-examined and utilized in this light.
В частности, в этом свете надлежит пересмотреть и применять конвенции против пыток и геноцида, а также Женевские конвенции.
Accordingly, the role of capital controls should be re-examined and included in the reform agenda.
Соответственно, необходимо пересмотреть роль контроля за движением капитала и отразить этот вопрос в программе реформ.
Результатов: 148, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский