BE SELECTIVE - перевод на Русском

[biː si'lektiv]
[biː si'lektiv]
носить избирательный характер
be selective
быть избирательными
be selective
быть селективным
be selective
быть выборочным
носить селективный характер
be selective
быть избирательной
be selective
быть избирательным
be selective
носить селективный
избирательно
selectively
on a selective basis

Примеры использования Be selective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Be selective and allow your intuition to work for you,
Будьте избирательными и позвольте своей интуиции работать на вас,
the dissemination of information should be selective and allow the recipient authorities to focus on relevant cases/information.
передача информации должна быть избирательна и позволять получающим органам концентрироваться на соответствующих делах/ информации.
An approach that would focus only on nuclear non-proliferation and not on nuclear disarmament would be selective and lead to a double standard.
Подход, при котором внимание уделяется лишь ядерному нераспространению, а не ядерному разоружению, носит избирательный характер и приводит к двойным стандартам.
The questions should be selective in nature and cover a number of specific rules for in-depth evaluation.
Boпpocы должны носить выбopoчный xapaктеp и охватывать ряд конкретных правил для углубленной оценки.
The questions should be selective in nature and cover a number of specific rules for in-depth evaluation.
Вопросы должны носить выборочный характер и охватывать ряд конкретных правил для углубленной оценки.
must necessarily be selective.
с другой-- в силу необходимости, избирательный.
but it must be selective, focused and based on a clear division of labour.
такие меры должны носить выборочный характер, быть целенаправленными и основываться на четком разделении труда.
Information strategies should be selective and, in the management of transboundary watercourses, especially focus on prioritising e.g. prioritisation of water uses,
Информационные стратегии должны быть избирательными; применительно к использованию трансграничных водотоков особое внимание следует уделять приоритизации например,
The fight against crime should not be selective, and just as those who committed terrorist acts
Борьба с преступностью не может носить избирательный характер, и, если лица, совершающие террористические акты
the importance of this is that nodes can't be selective when it comes to what payments they're willing to take.
важность этого является то, что узлы не могут быть избирательными, когда речь идет о том, какие выплаты они готовы принять.
The view was also expressed that the use of a mechanism like the one proposed by the Working Group might be selective because it was ad hoc
Кроме того, было высказано мнение о том, что использование механизма наподобие того, который предлагается Рабочей группой, могло бы быть селективным, поскольку он по своему характеру является временным и мог бы действовать
the integration recommended by the management study must be selective.
рекомендованная в исследовании по вопросам управления интеграция должна носить избирательный характер.
It must be selective and focus on priority areas as determined in the light of national,
Она должна быть избирательной и нацелена на приоритетные области, определенные с учетом национальных,
may be selective for COX-3(IC 50 values are 460,>
смогите быть выборочен для КОС- 3( значений ИК 50 460,>
by one of the permanent members of the Security Council and must not be selective at the expense of the interests of the developing countries.
такое расширение не должно навязываться одним из постоянных членов Совета Безопасности и не должно носить избирательного характера в ущерб интересам развивающихся стран.
The treaty must not be selective or discriminatory and must not be based on subjective control criteria
Договор не может носить избирательного или дискриминационного характера и не может основываться на субъективных критериях или параметрах контроля,
Accordingly, any sanctions imposed by the United Nations should be selective and have clear,
Поэтому любые санкции, применяемые Организацией Объединенных Наций, должны быть избирательными и иметь четкие,
However, the Special Rapporteur wishes to point out that measures taken to combat impunity by bringing perpetrators to justice cannot be selective, in order to have a meaningful impact on the responsibility of the State
Однако Специальный докладчик хотела бы отметить, что меры, принимаемые в целях борьбы с безнаказанностью путем привлечения виновных к ответственности, не должны носить избирательный характер, поскольку только в этом случае они могут повлиять на ответственность государства
rulers, measures taken to prosecute human rights offenders cannot be selective, but must be part of broader policies aimed at promoting peace,
принимаемые в целях уголовного преследования лиц, совершивших нарушения прав человека, не должны быть избирательными, но должны быть частью более широкой политики,
measures taken to prosecute human rights offenders cannot be selective, but must be part of broader policies aimed at promoting peace,
преследования виновных в нарушениях прав человека, не могут быть избирательными, а должны являться частью более широкой политики, направленной на обеспечение мира,
Результатов: 53, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский