BE SPECIFICALLY - перевод на Русском

[biː spə'sifikli]
[biː spə'sifikli]
быть конкретно
be specifically
be explicitly
be specific
be expressly
be concretely
быть специально
be specially
be specifically
быть прямо
be directly
be right
be expressly
be explicitly
be specifically
be just
be clearly
быть непосредственно
be directly
be immediately
be explicitly
have direct
be specifically
be expressly
be closely
be readily
быть отдельно
be separately
be specifically

Примеры использования Be specifically на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is identified or can be specifically identified.
которое идентифицировано или может быть конкретно идентифицировано.
It was suggested that the ancillary obligations implied by the debtor's duty of cooperation should be specifically identified and addressed for the purposes of transparency and predictability.
Было высказано предположение о том, что вспомогательные обязательства, косвенно вытекающие из обязательства должника сотрудничать, должны быть конкретно указаны и рассмотрены для целей транспарентности и предсказуемости.
She claims that any intentional conduct amounting to violence against women must be specifically criminalized, irrespective of the nature of the relationship between the victim
Она утверждает, что любое преднамеренное поведение, приводящее к насилию в отношении женщин, должно быть конкретно криминализировано, независимо от характера отношений между пострадавшей
such presentations should be specifically linked to the items under discussion.
такие выступления должны быть конкретно связаны с обсуждаемыми пунктами.
but they cannot be specifically prohibited either.
они также не могут быть конкретно запрещены.
Forwarding can be specifically required by users finding it critical not to miss calls or messages.
Это может быть особенно востребовано абонентами, для которых пропуск звонков и несвоевременное получение сообщений являются критичными.
Furthermore, some NGOs may be specifically invited to comment on draft legislative acts e.g. in Armenia and Ukraine.
Кроме того, некоторым НПО могут направляться конкретные просьбы о представлении замечаний по проектам законодательных актов например, в Армении и на Украине.
Additional Information that may be specifically useful to assessing proliferation risks could include further information on the parties to a transaction.
Дополнительная информация, которая может оказаться особо полезной для оценки рисков распространения оружия массового уничтожения, может включать дополнительную информацию о сторонах, участвующих в операции.
In this material, it will be specifically about the village of Narach,
В этом материале речь пойдет именно о деревне Нарочь,
Some thematic elements could be specifically related to particular global objectives on forests.
Некоторые тематические элементы могут быть, в частности, привязаны к конкретным глобальным целям в сфере лесного хозяйства.
Moreover, one of the Organization's ongoing tasks should be specifically to harmonize regional and international cooperation.
Кроме того, одна из постоянных задач Организации должна специально заключаться в согласовании регионального и международного сотрудничества.
every mandate should also be specifically tailored to the concrete realities on the ground.
должен также разрабатываться конкретно с учетом конкретных реалий на местах.
must be specifically examined.
должно подлежать конкретному изучению.
should be specifically mentioned.
полностью частными, были четко упомянуты.
These systems must be professionally designed and the components employed in the systems should be specifically built for demanding applications.
Такие системы должны быть профессионально спроектированы, и изготовлены только из тех комплектующих, которые специально предназначены для поточного анализа.
These obligations on contingent commanders should be specifically set out in the model memorandum of understanding,
Такие обязанности командующих контингентами должны быть конкретно оговорены в типовом меморандуме о взаимопонимании,
In addition, other pathways which may not be specifically based on protection vulnerabilities per se may equally advance protection
Кроме того, другие пути, которые сами по себе могут и не быть специально связанными с уязвимостью и потребностью в защите, могут обеспечивать столь же продвинутую защиту
the view was reiterated that they should be kept to a minimum and that they should be specifically laid down in the Statute.
было вновь выражено мнение о том, что они должны сводиться к минимуму и что они должны быть конкретно оговорены в уставе.
However, there were certain circumstances in which TCEs could not be specifically attributable to a particular ILC,
Однако существуют определенные обстоятельства, в которых ТВК не могут быть прямо приписаны к конкретной КМО, ограничены некоторой КМО
which could be specifically tailored if strict sustainability requirements should be followed:
которое может быть специально адаптировано к строгим экологическим требованиям: CEILING PAINT 7344
Результатов: 98, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский