BE SUBJECT TO REVIEW - перевод на Русском

[biː 'sʌbdʒikt tə ri'vjuː]
[biː 'sʌbdʒikt tə ri'vjuː]
подлежать рассмотрению
be subject to review
be reviewed
подлежать пересмотру
be reviewed
subject to revision
подвергаться обзору
be reviewed
subject to review
быть предметом рассмотрения
be subject to review
подлежать обзору
to be reviewed
подлежит рассмотрению
is subject to review
is to be considered
is to be reviewed
is to be examined
should be reviewed
must be considered
shall be submitted
shall be examined
pending consideration
be adjudicated
подлежат пересмотру
are subject to review
are subject to revision
should be reviewed
to be revised
be renegotiated
subject to modification
must be reviewed
подлежат рассмотрению
are to be considered
are subject to review
shall be reviewed
shall be considered
are subject to consideration
are to be reviewed
should be considered
to be examined
to be addressed
eligible for consideration

Примеры использования Be subject to review на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The annual and other reports of the mechanism should not be subject to review and approval by the President before publication.
Ежегодный и другие доклады этого механизма не должны изучаться и утверждаться Президентом до их публикации.
permit an extractive project without the consent of indigenous peoples affected by the project should be subject to review by an impartial judicial authority.
разрешить его осуществление без согласия коренных народов, интересы которых этот проект затрагивает, должно подлежать рассмотрению беспристрастным судебным органом.
The determination should be subject to review under the Convention at the request of the public concerned,
По просьбе заинтересованной общественности46, определения должны подлежать пересмотру в соответствии с Конвенцией, в частности,
Sanctions regimes should be subject to review and the Council should consider establishing a fund,
Режимы санкций должны подлежать пересмотру, и Совету следует рассмотреть вопрос о создании фонда,
Finally, my delegation also considers that any agreement reached on the reform of the Security Council should be subject to review after some time has elapsed,
И наконец, моя делегация также считает, что любое соглашение, достигнутое в отношении реформы Совета Безопасности, должно подвергаться обзору по прошествии определенного периода времени,
The determination should be subject to review under the Convention at the request of the public concerned,
По требованию заинтересованной общественности, решение о таком определении должно подлежать пересмотру в соответствии с Конвенцией, в частности,
such decisions could be subject to review by the courts.
такие решения могут подлежать пересмотру в судебном порядке.
Any decision that might be taken in the limited context of the Second Committee should be subject to review in the light of decisions that are adopted in the overall process of revitalization of the General Assembly
Любое решение, которое может быть принято в ограниченном контексте Второго комитета, должно подвергаться анализу в свете решений, которые принимаются в широком контексте активизации работы Генеральной Ассамблеи
it being understood that it could be subject to review in case of major developments affecting its content;
рамочная основа может пересматриваться в случае возникновения серьезных изменений, затрагивающих ее содержание;
the Mission's preliminary plan, which will be subject to review by a technical assessment mission,
предварительный план Миссии, который подлежит анализу миссией технической оценки,
by that State party, and shall be subject to review by the United Nations Economic
решается самим государством- участником и является предметом рассмотрения со стороны Экономического
activities of the proposed Partnership Facility should be subject to review by the relevant intergovernmental bodies
деятельность предлагаемого Механизма партнерства должны быть предметом обзора, проводимого соответствующими межправительственными органами,
procedure under article 39 bis, paragraph(10), would not be subject to review.
при закупке услуг выбор процедуры согласно пункту 10 статьи 39 бис не может быть объектом обжалования.
that any extension shall be subject to review by the Committee on Contributions;
любое продление должно подлежать рассмотрению этого вопроса Комитетом по взносам;
any extension should be subject to review by the Committee on Contributions;
любое продление должно подлежать рассмотрению этого вопроса Комитетом по взносам;
that any extension requested should be subject to review by the Committee on Contributions;
вопрос о любом испрашиваемом продлении подлежит рассмотрению Комитетом по взносам;
any extension should be subject to review by the Committee on Contributions;
любое продление должно подлежать рассмотрению этого вопроса Комитетом по взносам;
they would not be subject to review by the National Petroleum Commission(NPC),
остаются в силе и не подлежат пересмотру Национальной комиссией по нефти
that any extension requested should be subject to review by the Committee on Contributions.
вопрос о любом испрашиваемом продлении подлежит рассмотрению Комитетом по взносам.
through the formal staff selection system and thus be subject to review by the Central Review Bodies.
на основе официальной системы отбора сотрудников, и тем самым будут охвачены обзорными процедурами центральных органов по обзору.
Результатов: 53, Время: 0.0948

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский