BEGAN TO THINK - перевод на Русском

[bi'gæn tə θiŋk]
[bi'gæn tə θiŋk]
начал думать
started thinking
was beginning to think
started wondering
стали думать
began to think
started to think
начали задумываться
began to think
стали задумываться
начала думать
started to think
beginning to think
начали думать
started thinking
began to think
стал думать
began to think
started thinking

Примеры использования Began to think на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Over the past"peaceful" decades, too many began to think about the new"quarrel," about those times when everything was clear
За прошедшие десятилетия худого мира слишком многие стали задумываться о новой" доброй ссоре",
and Instagram began to think about brands and boutiques while updating/ developing.
и Instagram начал думать о брендах и бутиках при обновлении/ развивающийся.
Finns began to think about strengthening of theirs southern border since Civil War 1918.
Об укреплении южной границы финны стали думать еще во время гражданской войны в 1918 году.
that has 18 beauty salons in Moscow, began to think about outsourcing accounting back in 2009.
содержащей 18 салонов на территории Москвы, начали задумываться об аутсорсинге бухгалтерии еще в 2009 году.
It's funny, but in the middle of all that fun, I began to think about Jenny, wondering how she was spending her New Year's night out in California.
Это просто смешно… но сквозь смех, я начал думать о Дженни, интересуюсь о том, как она проводит свой Новый Год в Калифорнии.
People began to think he had some kind of special power…
Люди стали думать, что он обладает какой-то особенной силой.
the appearance of things and places began to think more and more.
внешнем виде вещей и мест начали задумываться все больше.
Each woman in the church began to think again about the meaning of her spiritual responsibility to her husband at home.
Каждая женщина в церкви начала думать о значении ее духовной ответственности дома перед мужем.
The Devil has been a yoke on the neck of humanity since we first began to think and dream.
Дьявол был ярмом на шее человечества с тех пор, как мы впервые стали думать и мечтать.
organiser of worldly affairs, people began to think about the need to have a worldly ruler.
устроителю мирских дел люди начали задумываться о необходимости иметь земного властителя.
Party members began to think about how to organize life in such a large
Члены партии начали думать, как организовать жизнь в такой большой
I began to think," Maybe he's not the scummy little vermin he seems to be.
Я даже начала думать," Может быть, он не такой уж маленький противный паразит, каким кажется.
people began to think more pragmatically.
люди стали думать более прагматично.
I began to think, is it toilet out of order
Я стал думать, это туалет не работает,
After only three days I began to think of her as Saint Louise from St. Louis.
Всего после трех дней я начала думать о ней как о святой Луис из Сент-Луиса.
He gave me a ride to the office and we began to think, wonder what to do….
Он меня завел в офис, и мы начали думать, гадать что делать….
And when her pregnancy became uncovered, Joseph began to think of his lawful duties towards her. A godly Jew shall not marry a"harlot.".
Когда же ее беременность стала очевидной для всех, то Иосиф стал думать о законных отношениях с ней, ибо благочестивому иудею не подобало жениться на" блуднице".
But as the weeks progressed… good people such as you raised your voices in support… and I began to think that I could make a difference.
Но спустя недели хорошие люди, такие как вы, отдали свои голоса в мою поддержку, и я начала думать, что я могла бы сделать что-то значимое.
Working under outdated regulation, people began to think about how to get round this- developing special technical facilities, and negotiating with officials.
Работая по устаревшим правилам, люди начинали думать, как их обойти,- разрабатывали спецтехусловия, договаривались с чиновниками.
In the late 1940s and in the early 1950s, Sweden began to think whether to develop nuclear industry and start thorough research in the field.
В конце 40- х в начале 50- х годов прошлого века Швеция начала задумываться над тем, стоит ли развивать атомную отрасль и заниматься основательными исследованиями по данному направлению.
Результатов: 68, Время: 0.091

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский