BELITTLING - перевод на Русском

[bi'litliŋ]
[bi'litliŋ]
унижением
humiliation
humiliating
belittling
demeaning
indignity
abasement
принижение
belittling
downgrading
belittlement
принижающая
умаления
diminishing
belittling
derogation
impairment
умаляющий
недооцениваете
underestimate
misjudge
принижения
belittling
downgrading
belittlement

Примеры использования Belittling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
had political implications since the procedural theory was perceived as belittling the importance of a rule that many States considered fundamental.
имеет политические последствия, поскольку" процессуальная" теория воспринимается как принижающая значение нормы, являющейся, по мнению многих государств, основополагающей.
violent acts of German troops”,“belittling significance of the guerrilla military operations in Bryansk”
насильственных действий немецких войск"," принижения значимости партизанских военных операций на Брянщине"
Not belittling historical, cultural
Ничуть не умаляя историческую, культурную
Insults, name-calling, isolation, rejection, threats, emotional indifference and belittling are all forms of violence that can be detrimental to a child's psychological development and well-being-- especially when it comes from a respected adult such as a parent.
Оскорбления, брань, изоляция, отторжение, угрозы, эмоциональное безразличие и унижение являются формами насилия, которые могут нанести ущерб психическому развитию и благосостоянию ребенка, особенно если они идут от уважаемого взрослого человека, каким является родитель.
Every attempt at this is bound to lead to nothing but a pitiful belittling, since neither the human spirit nor the human hand
Всякая попытка такого рода должна привести лишь к жалкому умалению, так как ни человеческий Дух,
lost altogether if efforts to reach agreement on a work programme were to be complicated by linkage of issues and belittling or total disregard of their intrinsic merit.
были бы вообще сведены на нет, если бы усилия по достижению договоренности относительно программы работы были усугублены увязками между различными вопросами и принижением или полным игнорированием их собственной значимости.
they"cannot be used for belittling and insulting[him], since dignity and honour of a
их" нельзя использовать для его унижения и оскорбления, поскольку нельзя посягать на честь
there was no belittling the facts.
все же эти факты нельзя недооценивать.
first tried to wreck the peace process by singling out members of the High-Level Delegation for attack and in general by belittling the proposal put on the table by OAU.
выбрав отдельных членов делегаций высокого уровня в качестве объекта для нападок и вообще принизив значение предложения, выдвинутого ОАЕ.
literary critic, etc.) acted"solely with the objective of belittling his/her honour and reputation.
действовало" исключительно с целью ущемления его/ ее достоинства и репутации.
glorification of the actions of the fascists and belittling of the significance of the Victory of the Soviet people in the Great Patriotic War.”.
героизацию действий фашистов и принижение значимости Победы советского народа в Великой Отечественной войне".
the religious myth adopted by Christianity was modified with a clear purpose of belittling the role and virtue of the Spiritual Being hidden behind the image of Virgin Mary,
на базе религии христианства, был переиначен с четко определенной целью- умалить роль и достоинство истинной Духовной сущности, скрывающейся за образом Девы Марии,
gives the viewer a sincere feeling, not belittling but rather the opposite- an uplifting,
придает зрителям чувства искреннего, но не принижающего, а, напротив, возвышающего, очищающего,
there would not have been such godlessness and belittling of spirit, had not Christianity become so unsoaring,
таких страшных катастроф и потрясений, не было бы такого безбожия и умаления духа, если бы христианство не стало бескрылым, скучным, нетворческим,
can in no way be considered as belittling the efforts of ICRC
никоим образом не может рассматриваться как умаляющий усилия МККК
the animal genetic inheritance, by disdaining and belittling the striving and efforts of others which are also demonstrated by your opponent's self, controlled by the animal and low frequency vibrations.
генетически унаследованного собственного животного я, презирая и унижая стремление и усилия других, которые тоже демонстрируют животное и низкими частотами управляемое я вашего конкурента.
According to the Law on Combating Extremist Activity, the belittling of national dignity;
Согласно Закону о противодействии экстремистской деятельности унижение национального достоинства,
Can one belittle other churches any time of the day?
А другие церкви можно унижать в течение всего дня?
Don't you dare belittle me!
Не смей меня унижать!
I won't let these Westerners belittle us.
Не позволю этой кучке европейцев нас унижать.
Результатов: 47, Время: 0.1052

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский