УНИЖАТЬ - перевод на Английском

humiliate
унижать
унижения
оскорбить
унизительной
degrade
разлагаться
деградировать
ухудшить
унижающих
деградации
belittle
унижать
умаляет
принижают
преуменьшают
недооценивать
demeaning
унижают
унижения
denigrate
очернить
унижающих
порочить
принижают
опорочить
humiliating
унижать
унижения
оскорбить
унизительной
humiliation
унижение
оскорбление
издевательства
унизительное
унизить
уничижение
униженности
to disparage
унизить
опорочить
относиться с пренебрежением
умалить
cheapen
удешевить
унижать

Примеры использования Унижать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Значит, надо позволить ему меня унижать, когда ему вздумается?
So I should let him humiliate me whenever he wants?
Ты позволил им унижать меня.
You let them humiliate me.
Но я не буду унижать его так.
But I would not humiliate him like that.
Вернуть деньги и при этом никого публично не унижать.
Get the money back and not publicly humiliate anyone.
Какого черта я должен унижать себя?
Why the hell should I humiliate myself?
Но я не дам тебе унижать ее.
But I'm not gonna let you humiliate her.
Давайте перестанем унижать женщин, пожалуйста.
Let's stop degrading women, please.
Публично унижать его, оскорблять.
Degrading him in public, humiliating him.
Ты приходишь сюда и начинаешь меня унижать.
You come over here, you start belittling me.
Зачем бьiло так унижать меня на Ямайке?
So, uh, why did you humiliate me like that in Jamaica?
Пока меня не начали унижать люди, похожие на этих немцев.
Till I started getting bullied by people like those Germans.
Нас можно унижать, но мы и впредь будем говорить правду.
We can be belittled but we will continue to speak the truth.
Стю, прекрати унижать меня в моем же доме!
Stu, you have got to stop disrespecting me in my own home!
Мы не будем унижать вас, обещаю.
We won't vilify you. I promise.
Мне не хочется унижать Себастьяна, но я должен рассказать правду.
I don't won't to let Sebastian down, but I have to tell truth.
Кэрол, я не хочу унижать твою систему, но она слишком сложная.
Carol, I don't want to demean your system here, but it's just so elaborate.
Для первой, ему следует унижать эго, и для второго-, очищать его.
The other is the co-operation with it. For the first, he must humble the ego;
Жизнь будет унижать тебя чаще, чем ты можешь представить.
Life will knock you down more times than you can possibly imagine.
Послушай, адвокат не имела права унижать тебя.
Look, that lawyer had no right to harass you like that.
Я разрешал себя унижать.
I have let myself be humiliated.
Результатов: 156, Время: 0.305

Унижать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский