BESIEGING - перевод на Русском

[bi'siːdʒiŋ]
[bi'siːdʒiŋ]
осаждающие
besieging
осаду
siege
seige
besiegement
блокировать
block
lock
freeze
inhibiting
осаждающих
beset
besieging
of the besiegers
осаждая
besieging
осаждают
besiege
precipitated
beset

Примеры использования Besieging на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By the end of March, the besieging army had grown to almost 3,000,
К концу года силы осаждавших достигли 3 000 человек, но четверть из них была непригодна к службе.
He promptly began the operations besieging by sea the Valencian town of Guardamar,
Он быстро начал военные действия, осадив с моря валенсийский город Гуардамар- дель- Сегура,
On 27 June, Wallenstein took command of the besieging forces, and renewed the assaults starting the very same night.
Июня командование осаждающими силами принял Валленштейн, и в ту же ночь состоялась новая попытка штурма.
The besieging of several Palestinian communities has resulted in further fragmentation of the territory
Осада целого ряда палестинских поселений приводит к дальнейшей фрагментации территории
like a cannon. besieging a town full of coughs
как пушка… осаждающая город, наполненный кашлями,
When the Second Continental Congress established the Continental Army it sent George Washington to take command of the forces besieging Boston.
Второй континентальный конгресс создал континентальную армию и поручил Джорджу Вашингтону принять командование над силами, осаждавшими Бостон.
razing the cities of Ardres and Mouzon and besieging Tournai.
разграбили города Андре и Музон, и осадили Турне.
controlling the middle of Java and besieging Yogyakarta.
удерживая центр Явы и осадив Джокьякарту.
arriving at Île-aux-Noix on September 4, and besieging Fort Saint-Jean on September 17.
Монтгомери вторглась в Квебек, в Иль- о- Нуа и осадила Форт Сен- Жан.
drifting over the heads of the Germans besieging those cities.
пролетавших над головами немцев, осаждавших эти города.
A heroic page in the monastery's history became its months-long defense from Polish interventionists besieging it in the early XVII century.
Героической страницей истории монастыря стала его многомесячная оборона в начале ХVII в. от осаждавших его польских интервентов.
Just use your controls to move from one to another and besieging your space bar to jump.
Просто используйте элементы управления, чтобы перейти от одного к другому, и осаждал свой пробел, чтобы прыгать.
Were the Australian naval forces not present in the Gulf besieging Iraq and monitoring everything that was going into
Разве не находились австралийские военно-морские силы в Заливе, держа Ирак в осаде и наблюдая за всем, что направлялось в Ирак
Maintaining the status quo will only serve to increase the pressure of masses of migrants coming from impoverished areas of the planet besieging the borders of the developed world.
Сохранение статус-кво приведет лишь к еще большему натиску массы мигрантов из бедных районов нашей планеты, которые будут осаждать границы развитых стран.
He therefore started to mass his forces on the French border when word came that the Dutch had suddenly invested the city of Breda with a besieging army of 18,000.
Он начал сосредотачивать свои силы на французской границе, когда пришла весть, что голландцы неожиданно подступили к городу Бреда с армией из 18000 солдат.
In March 1281 a relief force from Constantinople under the command of Michael Tarchaneiotes was able to drive off the besieging Sicilian army.
В марте 1281, войско из Константинополя под командованием Михаила Тарханиота удалось отогнать осаждавших город сицилийцев.
Enrico attacked San Juan, besieging El Morro Castle and La Fortaleza the Governor's Mansion.
обойдя Эль Морро, захватил Ла Форталеза губернаторскую резиденцию.
Abu Hasan's position was now a difficult one, not only because the troops besieging Tarifa depended on supplies from Morocco,
Позиция Абуль- Хасана теперь стала крайне сложной: не только осаждающие Тарифу войска зависели от поставок из Марокко,
to end the systematic besieging of civilian areas,
прекратить систематическую осаду гражданских районов,
to end the systematic besieging of civilian areas,
прекратить систематическую осаду гражданских районов,
Результатов: 73, Время: 0.0801

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский