BLASPHEMY LAWS - перевод на Русском

['blæsfəmi lɔːz]
['blæsfəmi lɔːz]
законы о богохульстве
blasphemy laws
законы о святотатстве
blasphemy laws
законодательство о богохульстве
законов о богохульстве
blasphemy laws

Примеры использования Blasphemy laws на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Modify or repeal the blasphemy laws in order to bring them in line with the principles related to freedom of thought,
Изменить или отменить законы о богохульстве, чтобы привести их в соответствие с принципами, касающимися свободы мысли,
It also reiterates that the blasphemy laws are applied to all other religious minorities in Pakistan,
Оно также подчеркивает, что законы о богохульстве применяются ко всем другим религиозным меньшинствам Пакистана, а также к мусульманскому большинству
The Special Rapporteur has therefore reiterated that domestic blasphemy laws aiming to protect religions per se could result in de facto censure of robust examination of religious doctrines
Поэтому Специальный докладчик подтвердил, что национальные законы о запрещении богохульства, направленные на защиту религий, сами по себе могут фактически препятствовать детальному изучению религиозных доктрин и учений и межрелигиозной
Therefore, the Special Rapporteur would like to reiterate that domestic blasphemy laws aiming to protect religions per se can prove counterproductive since they could result in de facto censure of robust examination of religious doctrines
Поэтому Специальный докладчик хотел бы подтвердить, что национальные законы о запрещении богохульства, направленные на защиту религий, сами по себе могут оказаться контрпродуктивными, поскольку они фактически могут препятствовать детальному изучению религиозных доктрин и учений и межрелигиозной
Domestic blasphemy laws aiming to protect religions per se can therefore prove counterproductive since they could result in de facto censure of robust examination of religious doctrines
Поэтому внутреннее законодательство о проявлениях богохульства, направленное на защиту религий как таковых, может оказаться контрпродуктивным, так как оно на самом деле может привести к фактической цензуре углубленных исследований религиозных доктрин
The loose wording of blasphemy laws was also problematic;
Формулировки в законах о богохульстве, допускающие широкое толкование,
the Government of Pakistan, under the hudud and blasphemy laws.
проводимой в соответствии с законом" Хадуд" и законами о богохульстве.
All member states signatory to this convention must ensure that members of a particular religion are neither privileged nor disadvantaged under blasphemy laws and related offences.
Все государства- члены, подписавшие эту Конвенцию, обязаны обеспечить, чтобы лица, исповедующие ту или иную религию, не оказывались ни в привилегированном, ни в ущемленном положении в соответствии с законами о святотатстве и связанных с ним противоправных деяниях.
the number of cases reported under blasphemy laws has been greatly reduced.
число дел, о которых сообщалось в связи с законами о богохульстве, значительно сократилось.
It was also reported that of 537 persons accused under blasphemy laws between the years 1986-2003,
Кроме того, сообщалось, что из 537 человек, против которых были выдвинуты обвинения в соответствии с законами о святотатстве в период 1986- 2003 годов,
Moreover, the comments in the report regarding the blasphemy laws were in line with the concerns raised under article 19 of the International Covenant on Civil
Кроме того, содержащиеся в докладе комментарии в отношении законов о богохульстве отражают вопросы, поднимаемые Комитетом по правам человека с учетом положений статьи
was being promoted at the international level to justify blasphemy laws in some countries.
поощряется на международном уровне с целью оправдания богохульных законов в некоторых странах.
Ethical Union to deliver a statement opposing blasphemy laws as well as a statement addressing the importance of protecting the right to freedom of expression on the Internet.
Международным союзом гуманизма и этики, с тем чтобы подготовить заявление о противодействии законам о богохульстве, а также заявление о важности защиты права на свободу выражения мнений в интернете.
Blasphemy laws as well as provisions on offences related to religions should be repealed
Необходимо отменить законы о богохульстве, а также положения о правонарушениях, связанных с религиями, заменив их положениями,
the Rabat Plan of Action provides:"At the national level, blasphemy laws are counter-productive,
Рабатском плане действий указано, что" на национальном уровне законы о святотатстве являются контрпродуктивными,
some States adopted blasphemy laws while others firmly opposed such laws,
одни государства приняли законы о богохульстве, в то время как другие твердо выступают против таких законов,
Repeal discriminatory blasphemy laws against religious minorities
Отменить дискриминационные законы о богохульстве, направленные против религиозных меньшинств,
the issues relating to blasphemy laws, education and equality legislation.
относящиеся к проблеме законов о богохульстве, образовании и равноправии.
where blasphemy laws have been adopted recently,
где законы о богохульстве приняты недавно, они также направлены
The Committee also takes note of the State party's argument that the blasphemy laws apply to all religious minorities in Pakistan,
Комитет также принимает во внимание утверждение государства- участника, согласно которому законы о богохульстве применяются ко всем религиозным меньшинствам в Пакистане,
Результатов: 63, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский