БОГОХУЛЬСТВА - перевод на Английском

blasphemy
богохульство
кощунство
хула
святотатство
кощунственно
богохульных
blasphemies
богохульство
кощунство
хула
святотатство
кощунственно
богохульных

Примеры использования Богохульства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Утверждение о том, что Пакистан пытается навязать принятие на международном уровне закон против богохульства в рамках подготовки Конференции по обзору Дурбанского процесса, является абсолютно неточным.
The assertion that Pakistan was urging the adoption internationally of a law against blasphemy in the context of preparations for the Durban Review Conference was absolutely incorrect.
Например, действующее в Пакистане законодательство, касающееся богохульства, используется главным образом экстремистами для преследования меньшинства ахмадие
For example, the legislation on blasphemy in Pakistan is used, principally by extremists, in order to repress the Ahmadi
Иудеи считали вершиной богохульства это свидетельство о явлении славы Христа в святой Троице.
The Jews considered this testimony about the manifestation of the glory of Christ continuing in the Holy Trinity to be the high point of blasphemy.
Демо и 11 лет богохульства собраны на одном LP. 10 перемалывающих
Demos and 11 years of blasphemy gather in the same Lp. 10 grind
Закон требует, чтобы расследование случаев богохульства проводилось сотрудником полиции в чине не ниже старшего инспектора.
The law provides that investigation of a case of blasphemy shall be conducted by a police officer not below the rank of Superintendent of Police.
Он отмечает, что законы Алжира, направленные против прозелитизма и богохульства, запрещают открытое высказывание в отношении неисламских религий.
It noted that Algeria's anti-proselytism and blasphemy laws had prohibited public expression concerning non-Islamic religions.
есть точное определение богохульства.
is ultimately the very definition of blasphemy.
рекомендует провести исследование проблемы богохульства сквозь призму прав человека.
recommends that a study should be made of blasphemy from the human rights standpoint.
к одиночному определенному нарушению богохульства или загрязнения, или к источнику ереси.
specific offense of blasphemy or defilement, or to the source of a heresy.
Что касается законов, касающихся богохульства, то здесь следует отметить наличие тревожных тенденций к использованию положений этих законов на дискриминационной основе,
Concerning blasphemy laws, there are worrying trends towards applying such domestic provisions in a discriminatory manner and they often disproportionately
Действующие в Пакистане законы против богохульства никоим образом не представляют препятствия для свободы информации
The laws against blasphemy in Pakistan did not in any way constitute an obstacle to freedom of information
сказанное ими будет богохульством, от которого они станут еще несчастнее, ибо природа человеческая не выносит богохульства, и в конце концов сама же себе всегда и отмстит за него.
such blasphemous utterances will but add to their misery-for human nature cannot endure blasphemy, and takes her own revenge in the end.
Присутствующим известно, что не только Иран выступил против совершенного Салманом Рушди богохульства: это вероотступничество и преднамеренная клевета на ислам
Representatives are aware that it is not only Iran that has reacted to the blasphemy by Salman Rushdie:
Насколько известно, религиозное инакомыслие в форме богохульства или вероотступничества по-прежнему карается смертной казнью в Исламской Республике Иран,
As far as is known, religious dissent in the form of blasphemy or apostasy remains a capital offence in the Islamic Republic of Iran,
где недалеко уже и до богохульства, нам нужно прекращать все споры и вопросы.
stop all arguments and questions that we may not enter into blasphemy.
в своих замечаниях Швеция и Соединенные Штаты указали на то, что понятие богохульства как таковое является несовместимым с Пактом и что это должно быть четко оговорено в замечании общего порядка.
the United States had maintained in their submissions that the notion of blasphemy was basically incompatible with the Covenant.
призыв" пересмотреть положения своего законодательства, касающиеся богохульства, и соответствующие законы… для обеспечения их строгого соответствия" Международному пакту о гражданских
from the Human Rights Committee to Kuwait to"revise its legislation on blasphemy and related laws… to ensure their strict compliance" with the International Covenant on Civil
Я хотел бы довести до вашего сведения, что Группа ОИК самым решительным образом осуждает эти акты богохульства, и призвать тематические процедуры,
I wish to convey the strongest condemnation of these blasphemous acts by the OIC Group and to call upon thematic procedures,
выраженную ими озабоченность в связи с тревожной практикой богохульства и оскорбления пророков и религий, выдвигавшиеся ОИК предложения--
with respect to the disturbing practices of blasphemy and of insulting prophets and religions,
Государству- участнику следует пересмотреть положения своего законодательства, касающиеся богохульства, и соответствующие законы,
The State party should revise its legislation on blasphemy and related laws,
Результатов: 76, Время: 0.033

Богохульства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский