BLASPHEMY - перевод на Русском

['blæsfəmi]
['blæsfəmi]
богохульство
blasphemy
blasphemous
profanity
кощунство
blasphemy
sacrilege
is the abomination
хула
hula
khula
blasphemy
houla
hulah
святотатство
sacrilege
blasphemy
sacrilegious
кощунственно
blasphemous
sacrilegiously
blasphemy
sacrilege
богохульных
blasphemous
blasphemy
богохульстве
blasphemy
blasphemous
profanity
богохульства
blasphemy
blasphemous
profanity
богохульством
blasphemy
blasphemous
profanity
кощунством
blasphemy
sacrilege
is the abomination
кощунства
blasphemy
sacrilege
is the abomination
хулу
hula
khula
blasphemy
houla
hulah
кощунстве
blasphemy
sacrilege
is the abomination
хулы
hula
khula
blasphemy
houla
hulah
святотатством
sacrilege
blasphemy
sacrilegious

Примеры использования Blasphemy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For the crimes of blasphemy heresy conspiracy.
За преступления богохульства ереси заговора.
And to say that Christ was the Messiah was blasphemy.
Что Христос был Мессией, было кощунственным богохульством.
Attempts to revisit that position were blasphemy.
Попытки пересмотра этой позиции являются кощунством.
Pictorial blasphemy.
Живописное богохульство.
Thus it must be understood that blasphemy is the fate of the dark ones.
Так нужно понять, что кощунство- удел темных.
They also falsely accused Him of blasphemy and of threatening to destroy the temple.
Его также ложно обвиняли в богохульстве и угрозах разрушить храм.
And to"recover" heroes of an old film- blasphemy top.
И« оживлять» героев старого фильма- верх кощунства.
God will never forgive such terrible blasphemy.
Бог никогда не простит такого ужасного богохульства.
That was blasphemy to him.
Это было для него кощунством.
You will die with blasphemy on your lips.
Вы умрете с этим богохульством на губах.
It's blasphemy to drink tea from a paper cup.
Пить чай из бумажного стаканчика- богохульство.
In our country, such things are called by a very capacious word- blasphemy"- said Peskov.
У нас в стране это называется очень емким словом- кощунство",- сказал Песков.
Ye have heard the blasphemy: what think ye?
Вы слышали хулу! Как вам кажется?
Defamation and blasphemy legislation.
Законодательство о клевете и богохульстве.
Boy, you must not utter such blasphemy.
Мальчик, тебе не должно изрекать такого богохульства.
Such an interpretation of this Psalm was blasphemy for the members of the high council.
Такое толкование псалма было для членов синедриона богохульством.
Yet how necessary it is for the accumulation of this energy primarily to avoid disintegrating blasphemy.
Но как нужно для накопления этой энергии прежде всего избегать разлагающего кощунства.
Cognition has nothing in common with treachery and blasphemy.
Познание не имеет ничего общего с предательством и кощунством.
Father, I mean no blasphemy.
Отец, я не имею ввиду богохульство.
Much unworthy blasphemy is uttered and thought amidst the usual work of day and night.
Много недостойной хулы произносится и мыслится между обычными делами дня и ночи.
Результатов: 577, Время: 0.0686

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский