BOARD OBSERVED - перевод на Русском

[bɔːd əb'z3ːvd]
[bɔːd əb'z3ːvd]
комиссия отметила
board noted
commission noted
board observed
commission observed
совет отметил
council noted
board noted
board pointed out
board observed
council stated
board recognized
council observed
council indicated
council recognized
board acknowledged
комиссия заметила
the board observed
commission observed
commission noted
комиссия установила
board found
commission found
commission established
the commission determined
the board determined
the commission had set
the board identified
the board observed
board established
the commission ascertained
правление отметило
board noted
board observed
board indicated
совет почтил
the council observed
board observed
комитет отметил
committee noted
committee observed
committee pointed out
committee indicated
board noted
комиссия обнаружила
board found
commission found
board identified
commission discovered
board observed

Примеры использования Board observed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board observed that job descriptions did not exist in respect of several posts in UNEP.
Комиссия отметила, что в отношении нескольких должностей в ЮНЕП не имеется описаний должностных обязанностей.
Upon further evaluation, the Board observed that none of the four vendors met the minimum criteria for registration.
После дополнительной проверки Комиссия отметила, что ни один из четырех поставщиков не отвечал минимальным критериям регистрации.
The level of manual intervention creates an inherent risk of error, and the Board observed instances where the investment data were posted wrongly and reversed subsequently.
Объем вносимых вручную изменений создает неизбежный риск ошибок, и Комиссия отмечала случаи ошибочного размещения и последующего исправления данных об инвестициях.
With those measures, the Board observed a well-managed national execution process as well as improved results of the national execution audits for both 2010 and 2011.
Комиссия констатировала, что благодаря этим мерам удалось обеспечить эффективный порядок управления национальным исполнением проектов, а также улучшить результаты ревизий расходов на национальное исполнение проектов как за 2010, так и за 2011 год.
Nevertheless, the Board observed that the Division had not completed the risk assessments of all the entities in the United Nations portfolio.
Вместе с тем Комиссия ревизоров отметила, что Отдел не завершил оценки рисков во всех подразделениях системы Организации Объединенных Наций.
The Board observed that reminders had been sent out to the coordinating agency for 154 sites.
Комиссия ревизоров отметила, что координирующему учреждению были направлены напоминания в отношении 154 мест.
The Board observed the functions of the system in a demonstration conducted by the Documents Control Section
Комиссия ознакомилась с функциями системы в ходе организованной секцией контроля за документацией демонстрации
The Board observed that the complainant had been released after 3 days in custody,
Совет отметил, что заявитель был освобожден после трех дней лишения свободы,
As to his health, the Board observed that he had at no previous point complained of the psychological problems suddenly alleged,
Что касается состояния его здоровья, то Совет отметил, что он никогда ранее не жаловался на вдруг возникшие психологические проблемы,
The Board observed that advance procurement planning was not generally practised
Комиссия заметила, что заблаговременное планирование закупочной деятельности, как правило, не практикуется,
The Board observed that Guinea-Bissau was severely debt-distressed
Совет отметил, что Гвинея-Бисау обременена тяжелой задолженностью
The Board observed that, although the United Nations had acquired the printers during 1994
Комиссия установила, что Организация Объединенных Наций приобрела эти принтеры в 1994 году
The Board observed that the computer monitor temporarily took time out after a period of inactivity and reopened when any key was struck, showing the same screen
Комиссия заметила, что после бездействия системы в течение определенного периода времени экран компьютера временно отключался и снова включался при нажатии клавиши,
Concerning the first point in paragraph 197 above, the Board observed that, using a representative sample of the floors in the various buildings at the Secretariat in New York, significant variations existed between the office plans
Что касается первого пункта, то в пункте 197 выше Правление отметило, что при использовании представительной выборки в различных зданиях Секретариата в Нью-Йорке также были отмечены различия между планировкой помещений
The Board observed that, in the long run, the establishment of a viable regional multilateral architecture for security dialogue
Совет отметил, что в долгосрочной перспективе создание жизнеспособной региональной многосторонней структуры для диалога по вопросам безопасности
In the case of Africa, the Board observed that in recent years there had been a dynamic application of regional
В отношении Африки Совет отметил, что в последние годы имеет место динамичное применение региональных
The Executive Board observed a moment of silence in memory of the victims of the recent natural disasters in Southeast Asia,
Исполнительный совет почтил минутой молчания память жертв недавних стихийных бедствий в Юго-Восточной Азии,
During the reporting period, the Board observed that several countries, such as Afghanistan,
Комитет отметил, что за отчетный период некоторыми странами, такими как Афганистан,
The Board observed that, in the short to medium term, improved agricultural performance offered many of the least developed countries
Совет отметил, что в краткосрочной и среднесрочной перспективе наиболее эффективным способом повышения темпов экономического роста
For example, in Côte d'Ivoire the Board observed delays of between 9 and 12 months in the recording of inventory movements on the Management System Renewal Project, the Office's enterprise resource planning system.
Например, в Кот- д' Ивуаре Комиссия обнаружила задержки при регистрации движения материальных средств в системе организационного планирования ресурсов Управления( проект обновления системы управления) продолжительностью от 9 до 12 месяцев.
Результатов: 204, Время: 0.0779

Board observed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский