BOARD OF AUDITORS RECOMMENDED - перевод на Русском

[bɔːd ɒv 'ɔːditəz ˌrekə'mendid]
[bɔːd ɒv 'ɔːditəz ˌrekə'mendid]
комиссия ревизоров рекомендовала
board of auditors recommended
board recommended

Примеры использования Board of auditors recommended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board of Auditors recommends that the United Nations Office in Vienna record actions taken in the recruitment
Комиссия ревизоров рекомендует Отделению Организации Объединенных Наций в Вене вести учет своих действий по набору
The Board of Auditors recommends that the Department of Field Support, in collaboration with UNLB, require that all missions take existing strategic deployment stocks into consideration in their procurement plans to reduce
Комиссия ревизоров рекомендует Департаменту полевой поддержки во взаимодействии с БСООН обязать все миссии учитывать существующие стратегические запасы материальных средств для развертывания в своих планах закупочной деятельности,
The Board of Auditors recommends that the Department of Peacekeeping Operations revisit the delegations of authority for the purpose of aligning limits with current situations and study the possibility of setting up a Headquarters property board
Комиссия ревизоров рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира вновь рассмотреть вопрос о делегировании полномочий для целей приведения соответствующих отдельных показателей в соответствие с нынешним положением
In its report on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ending 30 June 2011, the Board of Auditors recommends that the Department develop a comprehensive plan that elaborates in greater detail under the four pillars the main goals, key activities, milestones
В своем докладе о счетах миротворческих операций Организации Объединенных Наций за финансовый период, завершившийся 30 июня 2011 года, Комиссия ревизоров рекомендует Департаменту подготовить всеобъемлющий план, в котором по каждому из четырех магистральных направлений должны быть более подробно проработаны основные цели,
The Board of Auditors recommended that the Sudan country office evaluate service contracts and justify their continued use.
Комиссия рекомендовала страновому отделению в Судане провести оценку контрактов на оказание услуг и обосновать необходимость их дальнейшего использования.
The United Nations Board of Auditors recommended monitoring and accelerating the pace of preparedness for managing the Year 2000a issues.
Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций рекомендовала ускорить обеспечение готовности к решению проблемы компьютерного сбоя 2000 годаа и обеспечить контроль за ним.
In its most recent report, the Board of Auditors recommended that the advisory board expand its jurisdiction to include architecture.
Комиссия ревизоров в своем последнем докладе рекомендовала включить в сферу компетенции этого консультативного совета вопросы, связанные с архитектурными аспектами.
The Board of Auditors recommended that the financial statements be improved further to include the value of land and buildings.
Комиссия ревизоров тогда рекомендовала включать в финансовые ведомости данные о стоимости земли и зданий.
Because of this gap, the United Nations Board of Auditors recommended that the United Nations system develop its own accounting standards.
Ввиду этого пробела Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций рекомендовала системе Организации Объединенных Наций разработать свои собственные стандарты учета.
In paragraph 48, the Board of Auditors recommended that UNOPS fully reconcile and clear all suspense
В пункте 48 Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНОПС своевременно проводить полную выверку
In paragraph 71, the Board of Auditors recommended that UNOPS credit balances on advance accounts be accounted for as a'payable.
В пункте 71 Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНОПС учитывать кредитовые остатки по счетам авансов в качестве кредиторской задолженности.
In paragraph 176, the Board of Auditors recommended that UNOPS review purchase documentation to ensure that assets were recorded in the asset register.
В пункте 176 Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНОПС провести проверку закупочной документации для обеспечения регистрации активов в соответствующем реестре.
In a recent report, the Board of Auditors recommended that UNHCR provide regular updates on the IPSAS adoption plan and the related budget.
В своем недавно подготовленном докладе Комиссия ревизоров рекомендовала УВКБ предоставлять регулярную информацию о ходе работы по плану внедрения МСУГС и соответствующем бюджете.
In a related matter, the Board of Auditors recommended that the Pension Fund establish an ethics compliance officer function ibid., para. 113.
В связи с аналогичным вопросом Комиссия ревизоров рекомендовала Пенсионному фонду учредить должность сотрудника по вопросам этики там же, пункт 113.
In its report, the Board of Auditors recommended that an overall implementation plan be drawn up for the disposal of properties in the field.
В своем докладе Комиссия ревизоров рекомендовала разработать общий практический план для реализации собственности на местах.
In its report on the biennium 1992-1993, the Board of Auditors recommended that all procurement requests be channelled through the Fund's Procurement Unit.
В своем докладе за двухгодичный период 1992- 1993 годов Комиссия ревизоров рекомендовала, чтобы все требования на закупки направлялись через Группу Фонда по закупкам.
In paragraph 42 of its 2000-2001 report, 2 the Board of Auditors recommended that UNICEF manage more proactively its accounts receivable from National Committees.
В пункте 42 своего доклада за двухгодичный период 2000- 2001 годов2 Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНИСЕФ осуществлять управление задолженностью национальных комитетов, в большей мере учитывая возможное развитие ситуации.
In paragraph 125, the Board of Auditors recommended that UNOPS obtain confirmations of all its interfund balances as part of its financial statement preparation process.
В пункте 125 Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНОПС получать подтверждения всех остатков своих средств по межфондовым операциям в ходе подготовки своих финансовых ведомостей.
The Board of Auditors recommended that the United Nations review the funding mechanism for end-of-service and post-retirement benefits liabilities paras.
Комиссия ревизоров рекомендовала Организации Объединенных Наций провести анализ механизма финансирования в отношении обязательств по прекращению службы
In its report on the biennium 1990-1991, the Board of Auditors recommended that the UNFPA Policies and Procedures Manual should be updated without further delay.
В своем докладе за двухгодичный период 1990- 1991 годов Комиссия ревизоров рекомендовала без дальнейшей задержки обновить Руководство ЮНФПА по разработке политики и процедурам.
Результатов: 754, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский