BORDER-CROSSING PROCEDURES - перевод на Русском

процедуры пересечения границ
border crossing procedures
border-crossing procedures
пограничных процедур
border procedures
border-crossing procedures
border formalities
процедур пересечения границ
border crossing procedures
border-crossing procedures
процедур пересечения границы
border crossing procedures
border-crossing procedures
процедуры пересечения границы
border crossing procedures
border-crossing procedures

Примеры использования Border-crossing procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and simplified border-crossing procedures could be included.
including border-crossing procedures, the Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets,
в том числе таких, как процедуры пересечения границы, Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП
at the facilitation and development of international transport through simplified and harmonized border-crossing procedures.
развития международных перевозок на основе принятия упрощенных и согласованных процедур пересечения границ.
streamlining border-crossing procedures, the computerization, simplification
оптимизация процедур пересечения границ, компьютеризация, упрощение
cumbersome customs and border-crossing procedures, regulatory constraints,
обременительные таможенные и пограничные процедуры, регулятивные ограничения,
often coupled with cumbersome border-crossing procedures and inadequate transit transport infrastructure,
часто в сочетании с обременительными процедурами пересечения границ и неадекватностью инфраструктуры транзитных перевозок,
will be finalized and a new annex to the"harmonization convention" on efficient border-crossing procedures for road transport will be completed.
электронной процедуры МДП и подготовка нового приложения к Конвенции по согласованию, посвященной эффективным процедурам пересечения границ для дорожного транспорта.
the preparation of a new Annex to the Convention on border-crossing procedures; and.
вопрос о подготовке нового приложения к Конвенции о процедурах пересечения границ; и.
uniform and simplified border-crossing procedures and other norms related to efficiency,
унифицированных и упрощенных процедурах пересечения границ и других норм, касающихся эффективности,
particularly in the areas of cross-border trade infrastructures, border-crossing procedures, technical harmonization
в частности в таких областях, как инфраструктура трансграничной торговли, процедуры в пунктах пересечения границы, техническое согласование
related to border-crossing formalities, the Inland Transport Committee plans to study concrete measures facilitating border-crossing procedures for railway transport, in cooperation with the Working Party on Rail Transport.
Комитет планирует изучить во взаимодействии с Рабочей группой по железнодорожному транспорту конкретные меры по упрощению порядка пересечения границ применительно к железнодорожным перевозкам.
simplification of customs, border-crossing procedures and management.
упрощения таможенных процедур, процедур пересечения границы и управления.
the transport industry to facilitate border-crossing procedures. from the UNECE.
объединяет усилия правительств и транспортной отрасли, направленные на упрощение процедур пересечения границ.
going to a landlocked country are subject to additional trade barriers such as lengthy border-crossing procedures.
внешнеторговые грузы страны, не имеющей выхода к морю, наталкиваются на дополнительные торговые барьеры, такие как длительные процедуры пересечения границ.
goods has not been achieved and the border-crossing procedures now applied do not meet the countries' obligations pertaining to those arrangements.
добиться беспрепятственного передвижения людей и грузов не удалось, а применяемые в настоящее время процедуры пересечения границ не обеспечивают выполнения этими странами обязательств по соответствующим соглашениям этими.
which in its turn complicates the identification of the most problematic check-points and types of border-crossing procedures and impedes the fulfillment of the planned actions aimed at elimination of the barriers at those checkpoints.
в свою очередь затрудняет идентификацию наиболее проблемных пограничных пунктов и видов пограничных процедур и препятствует ведению плановой работы по устранению барьеров на данных пунктах пропуска.
as well as facilitating border-crossing procedures.
также упрощению процедур пересечения границ.
customs and other border-crossing procedures, with priority given to those concerning transit traffic; coordinated development of transport infrastructure and related research;
гармонизации транспортно- таможенных и других процедур пересечения границ, прежде всего при осуществлении транзитных перевозок; скоординированном развитии транспортной инфраструктуры и соответствующем научном исследовании транспортных проблем;
stakeholders, in order to simplify and harmonize border-crossing procedures and increase the efficiency of transit operations.
субъектов в целях упрощения и согласования процедур пересечения границы и повышения эффективности транзитных операций.
difficult border-crossing procedures, inadequate and poor transport infrastructure,
сложные процедуры пересечения границы, недостаточная и слабая инфраструктура,
Результатов: 53, Время: 0.0766

Border-crossing procedures на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский