ПРОЦЕДУРЫ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ГРАНИЦ - перевод на Английском

Примеры использования Процедуры пересечения границ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в том числе различие в национальных законах и административной практике, а также требующие больших временных затрат процедуры пересечения границ.
including divergent national laws and administrative practices and time-consuming border procedures were common in the Euro-Asian region.
вследствие чего« мягкие» процедуры пересечения границ и коридорный подход становятся неуместными.
in which case the soft bordercrossing procedures and corridor approach become irrelevant.
Рабочая группа отметила, что неэффективные и продолжительные процедуры пересечения границ подрывают конкурентоспособность железнодорожного транспорта на евразийском пространстве,
The Working Party noted that inefficient and lengthy border crossing procedures undermine the competiveness of rail transport in the Eurasian land mass
внешнеторговые грузы страны, не имеющей выхода к морю, наталкиваются на дополнительные торговые барьеры, такие как длительные процедуры пересечения границ.
going to a landlocked country are subject to additional trade barriers such as lengthy border-crossing procedures.
водители, а также процедуры пересечения границ и инфраструктуры.
drivers as well as border crossing procedures and infrastructures.
добиться беспрепятственного передвижения людей и грузов не удалось, а применяемые в настоящее время процедуры пересечения границ не обеспечивают выполнения этими странами обязательств по соответствующим соглашениям этими.
goods has not been achieved and the border-crossing procedures now applied do not meet the countries' obligations pertaining to those arrangements.
возможности разработки новых приложений к Конвенции( или новых положений к ее тексту), в которых рассматривались бы процедуры пересечения границ в морских портах, а также критерии
to consider the possibility of developing new annexes to the Convention(or new provisions for its text) on border crossing procedures at seaports as well as on benchmarking
неточных данных, что не позволяет ускорить процедуры пересечения границ.
which does not allow further speeding up of the border crossing procedures.
ограничения чрезмерно продолжительного времени, расходуемого на процедуры пересечения границ, но также возможностям уменьшения продолжительности остановок по графику.
eliminate the excess time spent on border crossing procedures, but also on possibilities for shortening the scheduled stopping time for border controls.
Процедуры перевалки грузов и процедуры пересечения границы также являются факторами, обусловливающими опоздания.
The transshipment procedures and the border crossing procedures are also factors, which cause delays.
На четырнадцатом совещании Рабочей группы началась работа над показателями эффективности для оценки процедур пересечения границ.
At its fourteenth meeting, work started on performance indicators for border crossing procedures.
Упрощение процедур пересечения границ и осуществление свободной практики;
Simplify border-crossing procedures and implement the Free Practice;
Документация: ECE/ TRANS/ SC. 2/ 2007/ 2- Сбор данных о процедурах пересечения границ.
Documentation: ECE/TRANS/SC.2/2007/2- Data collection on border crossing procedures.
Упрощенные процедуры пересечения границы на основе обмена информацией до прибытия груза.
Simplified border-crossing procedures based on pre-arrival exchange of information.
Особенно явно это ощущается в сфере ценовой политики и процедур пересечения границ.
This is particularly evident in the area of pricing policies and border crossing procedures.
Это особенно относится к процедурам пересечения границ.
This is particularly the case with border-crossing procedures.
таможенных документов и процедур пересечения границ.
customs documents and border-crossing procedures.
Упрощение и унификация процедур пересечения границ;
Simplification and unification of border-crossing procedures;
Упростить процедуру пересечения границ Азербайджана с Российской Федерацией.
Simplify the procedure for crossing the borders between Azerbaijan and the Russian Federation;
Стал на путь глубоких реформ и модернизации процедур пересечения границ.
Came to carry out in-depth reforms and modernization of border-crossing procedures.
Результатов: 44, Время: 0.0333

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский