BURNED OUT - перевод на Русском

[b3ːnd aʊt]
[b3ːnd aʊt]
сгорел
burned
fired
выжег
burned
перегорел
blown
burned out
fused
сожжен
burned
set on fire
torched
выгорело
burned
догорело
выжжены
burned
прожигают
burning

Примеры использования Burned out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Only a burned out campfire.
Только пепел от костра.
Beneath him, beyond the Quinta, the remnants of the village church burned out in the dark damp night.
Ниже виллы, сырой темной ночью горела деревенская церковь.
in exchange for a much more ancient wooden temple, which burned out the day before.
взамен значительно более старинного деревянного храма, который накануне сгорел.
Your father took such a man once… and burned out both his eyes… hung him in the sun in a cage over cool running water… until he went mad.
Ваш отец однажды схватил такого человека и выжег ему глаза. Повесил его в клетке на Солнце над прохладным ручьем, пока он не сошел с ума.
the castle was hit by Allied bombs and burned out completely.
замок был значительно разрушен и сгорел полностью.
Yeah, but Weaver did fieldwork at a lot of those outbreaks which is why he burned out, according to Lanning.
Да, но Уивер вел полевые исследования на многих подобных вспышках, вот почему он перегорел, как сообщила Лэннинг.
because he was burned out the clutch lever play for lack of.
потому что он был сожжен, играть рычаг сцепления для отсутствия в.
In 1992 there was a fire on a tower as a result of which burned out several cables and transformers.
В 1992 году на башне произошел пожар, в результате которого выгорело несколько кабелей и трансформаторов.
Brutal conditions of workers' settlement cause their deaths: seven workers from Tadjikistan were lost in Zhulebino in the underground garage(their dwelling) which burned out in January, 2009.
Бесчеловечные условия поселения рабочих приводят к их гибели: в сгоревшем в январе 2009 г. подземном гараже в Жулебино погибли семеро рабочих из Таджикистана.
a wash board, burned out the combs of barkhans,
гребнями барханов догорало, уткнувшись орудиями в песок,
It must be lanced like a sickness of the flesh, burned out before it corrupts completely.
Его нужно вскрыть как болезнь плоти, выжечь, прежде чем она полностью все поглотит.
Exhausted and almost burned out- who recognizes the symptoms early,
Измученный и почти сгоревший, который рано или поздно распознает симптомы,
Fleas are“burned out”, raising the temperature in the room to+ 50° C. This is a safer way for engineering communications,
Выжигают» блох, повышая температуру в помещении до+ 50° С. Это более безопасный способ для инженерных коммуникаций,
It is much lost thanks to fluctuating uncertainty that has to be burned out in consciousness as inalterability.
Много теряется благодаря колеблющейся неуверенности в том, что должно быть выжжено в сознании как непреложность.
I don't know if I'm more skeptical of a burned out ex-Fed or the mythical cabal known as the Company.
Я не знаю, являюсь ли я больше скептическим относительно сгоревшего Федерального правительства или мифической интриги, известной как Компания.
Iwas just speaking with"burned out" doctors.
это не цинизм, просто я говорил с« выгоревшими» врачами.
But if I hadn't held off Rachel, They would have found us dead in a burned out house.
Но если бы я не задержал Рейчел, они нашли бы нас мертвыми в сгоревшем доме.
In their place will be new companies which are built from the ashes of the old burned out husks of excessive greed.
На их месте появятся новые компании, которые будут построены из пепла сожженной старой шелухи чрезмерной жадности.
he never saw anything' again because the Apaches burned out his eyes.
больше видеть он ничего не мог, потому что Апачи выжгли его глаза.
in high 12 м, which burned out during a fire.
высотой 12 м, которая сгорела во время пожара.
Результатов: 61, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский