CALL-UP - перевод на Русском

['kɔːl-ʌp]
['kɔːl-ʌp]
вызов
challenge
call
defiance
summoning
призыв
call
appeal
recruitment
invocation
encouragement
conscription
plea
exhortation
encouraged
urging
призыва
call
appeal
recruitment
invocation
encouragement
conscription
plea
exhortation
encouraged
urging
призывных
draft
conscription
recruitment
call-up
recruiting
призыву
call
appeal
recruitment
invocation
encouragement
conscription
plea
exhortation
encouraged
urging
призывной
draft
conscription
recruitment
call-up
recruiting
призывном
draft
conscription
recruitment
call-up
recruiting
призывом
call
appeal
recruitment
invocation
encouragement
conscription
plea
exhortation
encouraged
urging
вызова
challenge
call
defiance
summoning

Примеры использования Call-up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Call-up for Military Service in the Azerbaijan Republic(Fundamentals) Act(arts. 1, 2, 8, 16-21,
Законе Азербайджанской Республики" Об основах призыва на военную службу в Азербайджанской Республике"( статьи 1,
He received his first call-up to the Macedonia national football team in a friendly match against Spain, which took place on 12 August 2009.
Получил свой первый вызов во взрослую команду Македонии 12 августа 2009 года, на товарищеский матч против Испании.
rescind decisions of the district(municipal) call-up commissions.
отменять решения районных( городских) призывных комиссий.
In case of conducting a campaign«Youth Against Call-up to Military Service» its popularity will be higher
В случае проведения кампании« молодежь против призыва в армию» популярность у нее будет куда выше,
He then accepted a call-up in March 2011 for Nigeria's games against Ethiopia and Kenya.
Вскоре он принял вызов, в марте 2011 года для игры в сборной Нигерии против Эфиопии и Кении.
The Defense Ministry will not be able to solve the problem at the expense of additional call-up resources.
А решить проблему в них за счет дополнительных призывных ресурсов уже не удастся.
Call-up of men to active or alternative military service;
Призыв мужчин на действительную военную( альтернативную)
Participate in the organization of military registration, call-up for military and alternative service
Участвуют в организации воинского учета, призыва на военную и альтернативную службу
In 1989 Craviotto received his first call-up to the Argentina national team,
В 1989 году Кравиотто получил свой первый вызов в сборную Аргентины,
If you are currently serving on the call-up and wish to enroll for military service under the contract,
Если на данный момент вы служите по призыву и желаете поступить на воинскую службу по контракту,
however when hostilities ceased the call-up was cancelled.
после прекращения военных действий призыв был отменен.
He also won a call-up to the England team during this season when he played against France on 3 October 1962 in a European Championship qualifier at Hillsborough.
В том же сезоне он получил вызов в сборную Англии, 3 октября 1962 года он сыграл против Франции в отборочном матче чемпионата Европы 1964 на« Хиллсборо».
Employees of the State Service for Mobilization and Call-up for Military Service visited the Heydar Aliyev Foundation, April 27.
Апреля сотрудники Государственной службы мобилизации и призыва на военную службу посетили Фонд Гейдара Алиева.
Following procuratorial supervision of compliance with the law during the spring 2000 call-up campaign, more than 260 procuratorial recommendations
По итогам прокурорского надзора за исполнением законов в ходе весенней призывной кампании 2000г. в компетентные органы
AGCO and EBCO also drew attention to the criminalization of inciting on purpose a person to disobey the call-up to the army.
АГОС и ЕБОС также обратили внимание на криминализацию действий, связанных с целенаправленным побуждением какого-либо лица не повиноваться призыву в армию.
In November 2016 Țîru received his first call-up to the senior Romania squad for matches against Poland and Russia.
В ноябре 2016 года Драгош получил свой первый вызов в основную сборную Румынии по футболу на матчи против Польши и России.
Some Aspects of the Struggle with Desertion and Deviation from Call-Up during Great Patriotic War on the Example of Kursk Territory.
Некоторые аспекты борьбы с дезертирством и уклонением от призыва в период Великой Отечественной войны на примере Курской области.
During wartime, the President of the Republic of Belarus can lower the call-up age and raise the upper age limit for calling up reservists.
В военное время президентом Республики Беларусь может быть снижен призывной возраст и повышен предельный возраст состояния в запасе.
A citizen's age and sex are legally significant factors when addressing issues connected with call-up for military service.
Возраст и пол гражданина являются юридически значимыми условиями при решении вопросов, связанных с призывом на военную службу.
He received his first call-up to the England squad in 2011
В 2011 году получил свой первый вызов в сборную Англии
Результатов: 112, Время: 0.0676

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский