Примеры использования Призывом на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Настоящая Конференция служит призывом к действиям.
Поэтому фраза" You Must Create/ Ты должен создавать" стала нашим призывом к действию.
Она служит призывом к принятию мер, направленных на исправление положения в отношении Хорватии.
Доклад завершается призывом сделать добровольческую деятельность составной частью новой парадигмы развития.
Перед зимним призывом в военкомате ведутся подготовительные работы.
Заявление террористов заканчивается призывом:" Революционеры всего мира, объединяйтесь!
Секретариату следует направлять Сторонам письма с призывом дополнительно объявлять
Это также перекликается с призывом Генерального секретаря Пан Ги Мун к обеспечению большей мобильности.
Во-вторых, эта статья является призывом прочесть послание Иисуса во всей его полноте.
принимается с призывом об оказании технического содействия.
Она стала поворотным моментом и призывом к женщинам для действия.
Ii цель по обеспечению всеобщего доступа необходимо дополнить призывом к сокращению неравенства.
Пункт 4 постановляющей части был дополнен призывом к осуществлению Программы действий.
Инициатива<< Устойчивая энергетика для всех>> является призывом к действию в интересах нашего общего будущего.
Мы всецело поддерживаем намерения, которые стоят за призывом голосовать за него.
В 2014 году на SIGGRAPH проект был публично анонсирован с призывом к участию.
Я хотел бы завершить свое выступление призывом реально смотреть на вещи.
Для каждого жителя Баку это является призывом к охране окружающей среды.
Британское подразделение Coca- Cola запустило кампанию с призывом« выбирать счастье».