ПРИЗЫВОМ - перевод на Английском

call
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
appeal
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
encouraging
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
urging
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
exhortation
призыв
увещевание
наставление
обращение
plea
заявление
призыв
ссылка
признание
мольба
просьба
признании вины
сделку
invocation
ссылка
призыв
призвание
вызов
задействование
использование
обращение
применение
encouragement
поощрение
содействие
стимулирование
ободрение
призыв
поощрять
одобрение
побуждение
воодушевление
поддержку
calling
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
called
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
appealing
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
calls
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
appealed
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
appeals
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
encourage
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем

Примеры использования Призывом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Настоящая Конференция служит призывом к действиям.
This Conference is a call to action.
Поэтому фраза" You Must Create/ Ты должен создавать" стала нашим призывом к действию.
So‘You Must Create" became our call to arms.
Она служит призывом к принятию мер, направленных на исправление положения в отношении Хорватии.
It is a call for corrective measures in respect of Croatia.
Доклад завершается призывом сделать добровольческую деятельность составной частью новой парадигмы развития.
It concludes with a call to make volunteerism an integral part of a new development paradigm.
Перед зимним призывом в военкомате ведутся подготовительные работы.
Before the winter call-up preparatory works are conducted in the military recruit office.
Заявление террористов заканчивается призывом:" Революционеры всего мира, объединяйтесь!
The terrorist communiqué ends with an appeal… for revolutionaries of the world to unite!
Секретариату следует направлять Сторонам письма с призывом дополнительно объявлять
The secretariat should write to Parties to encourage further pledges
Это также перекликается с призывом Генерального секретаря Пан Ги Мун к обеспечению большей мобильности.
This also responds to the call of the Secretary-General Ban Ki-Moon for greater mobility.
Во-вторых, эта статья является призывом прочесть послание Иисуса во всей его полноте.
Secondly, this paper has been a call to read the message of Jesus in its entirety.
принимается с призывом об оказании технического содействия.
is accepted with a call for technical assistance.
Она стала поворотным моментом и призывом к женщинам для действия.
It was a turning point and a call to ac tion for women.
Ii цель по обеспечению всеобщего доступа необходимо дополнить призывом к сокращению неравенства.
Ii A goal on universal access must be complemented with a call for the reduction of inequalities.
Призыв к принятию решений должен стать призывом к уверенности и мужеству.
The call to decision should be a call to confidence and courage.
Пункт 4 постановляющей части был дополнен призывом к осуществлению Программы действий.
Operative paragraph 4 was supplemented by an appeal for the implementation of the Programme of Action.
Инициатива<< Устойчивая энергетика для всех>> является призывом к действию в интересах нашего общего будущего.
Sustainable Energy for All is a call to action for our collective future.
Мы всецело поддерживаем намерения, которые стоят за призывом голосовать за него.
We sympathize fully with the intentions behind the call for a vote on it.
В 2014 году на SIGGRAPH проект был публично анонсирован с призывом к участию.
At SIGGRAPH 2014, the project was publicly announced with a call for participants.
Я хотел бы завершить свое выступление призывом реально смотреть на вещи.
I should like to conclude my statement with an appeal for realism.
Для каждого жителя Баку это является призывом к охране окружающей среды.
For each resident of Baku it is a call for protection of the environment.
Британское подразделение Coca- Cola запустило кампанию с призывом« выбирать счастье».
The British division of Coca-Cola launched a campaign with the slogan"choose to be happy.
Результатов: 966, Время: 0.1197

Призывом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский