CAMPS FOR DISPLACED - перевод на Русском

[kæmps fɔːr dis'pleist]
[kæmps fɔːr dis'pleist]
лагерях для перемещенных
camps for displaced
camps for internally displaced
лагеря для перемещенных
camps for displaced
лагерей для перемещенных
camps for displaced

Примеры использования Camps for displaced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In many camps for displaced persons in eastern Democratic Republic of the Congo, only the most vulnerable have received food assistance over the past six months.
За последние шесть месяцев продовольственную помощь во многих лагерях для внутренне перемещенных лиц в восточной части Демократической Республики Конго получали лишь наиболее уязвимые группы населения.
The Kibeho and N'Dago camps for displaced persons had a population of 60,000
В двух лагерях для перемещенных лиц в Кибехо и Ндагу находились примерно 60 000
Children may remain unaccompanied in camps for displaced communities or foster homes for long periods of time while awaiting tracing
Дети могут на протяжении долгого времени находиться без родителей в лагерях для перемещенных лиц или в приемных семьях до установления местонахождения их семей
Accordingly, the camps for displaced persons house members of various Darfur tribes belonging to different races(Abu Shawk camp, Mawsih camp).55.
Так, в лагерях для перемещенных лиц находятся члены различных дарфурских племен, принадлежащих к разным расам( лагерь АбуШаук, лагерь Маусих) 55.
Socio-political crises forced thousands of Burundians to leave their land and go into exile outside the country or enter camps for displaced persons.
Социально-политические кризисы вынудили тысячи бурундийцев покинуть родные места в поисках убежища за рубежом или в лагерях для перемещенных лиц.
including the displaced persons camps for displaced persons of Yundu and Dudulabe.
его окрестностям, в том числе по лагерям перемещенных лиц в Яунду и Дудулабе.
Records of Operation Lifeline Sudan expose this as a lie by referring to the fact that there are 10 international non-governmental organizations operating in the Khartoum camps for displaced persons.
Данные операции" Мост жизни для Судана" показывают, что это ложь, обращая внимание на тот факт, что в лагерях для перемещенных лиц в Хартуме действуют 10 неправительственных организаций.
The Special Representative travelled to several affected areas where he visited camps for displaced populations, schools and hospitals.
Специальный представитель совершил поездки в ряд пострадавших районов, где он посетил лагеря для перемещенных лиц, школы и больницы.
with the expected worsening of weather conditions in both countries, people in camps for displaced persons would face serious health conditions
в результате ожидаемого ухудшения погодных условий в обеих странах люди в лагерях для перемещенных лиц столкнутся с серьезными медицинскими проблемами
Ultimately, however, while reports of starving children or overcrowded camps for displaced persons may be dramatic,
Вместе с тем, в конечном итоге, несмотря на то, что сообщения о голодающих детях или переполненных лагерях для перемещенных лиц могут носить драматический характер,
In the metropolitan area of Port-au-Prince, where camps for displaced persons are being closed, there is an acute need for management of land
В столичном районе Порт-о-Пренса, где в настоящее время закрываются лагеря для перемещенных лиц, отмечается острая необходимость в нормативном регулировании прав на землю
as well as in camps for displaced persons and returnees.
для бандитов, а">также распространенным явлением в лагерях для перемещенных или возвратившихся лиц.
On 10 November 2009, HAC Commissioner Hassabo announced that the Sudanese Government would close the camps for displaced persons by early next year,
Ноября 2009 года комиссар Хассабо объявил о том, что суданское правительство закрывает лагеря для перемещенных лиц в начале следующего года
donating $63,678 to help to construct over 400 camps for displaced individuals and to provide children with education,
США в целях содействия при сооружении более чем 400 лагерей для перемещенных лиц и обеспечения для детей образования,
with the expected worsening weather conditions in both countries, people in camps for displaced persons would face serious health conditions
вследствие ожидаемого ухудшения погодных условий в обеих странах люди в лагерях для перемещенных лиц подвергнут серьезной опасности свое здоровье,
Eyewitnesses report that militia members have entered camps for displaced persons throughout West Timor with lists of names of supporters of independence,
Очевидцы сообщают, что ополченцы обходят лагеря для перемещенных лиц по всей территории Западного Тимора со списками имен сторонников независимости
including recent arrivals from locations and camps for displaced persons in southern Sudan.
включая недавно прибывших из районов и лагерей для перемещенных лиц в южном Судане.
clothing and shelter, in camps for displaced persons or even in their own communities.
одежда и убежище в лагерях для перемещенных лиц и даже в их собственных общинах.
The Special Rapporteur visited camps for displaced persons around Wau in September 1993
Специальный докладчик посетил лагеря для перемещенных лиц в районе Вау в сентябре 1993 года
He cited the case in which the police had burst into the premises of a Khartoum newspaper to prevent the publication of an article denouncing violence committed in camps for displaced persons from Darfur.
Г-н Халиль приводит пример одной хартумской газеты, в помещения которой якобы нагрянули полицейские, чтобы помешать опубликованию статьи, разоблачающей насилия, совершаемые в лагерях для перемещенных лиц из Дарфура.
Результатов: 63, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский