CAN'T PREDICT - перевод на Русском

[kɑːnt pri'dikt]
[kɑːnt pri'dikt]
не можем предсказать
cannot predict
не могу предсказывать
can't predict
не могу предсказать
can't predict
не можете предсказать
can't predict

Примеры использования Can't predict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because I can't predict how far he's willing to go until somebody gets killed.
Потому что я не могу предсказать, насколько далеко он готов пойти, пока кого-то убивают.
It is hard to say that will be in some years with us and with promotions so I can't predict the future.
Трудно сказать, что будет через несколько лет с нами и с промоушенами, так что я не могу предсказывать будущее.
You simply can't predict what will take place within the next few moments of your life.
Вы просто не можете предсказать, что произойдет в течение ближайших нескольких моментах вашей жизни.
You think, you're confident, you can't predict 100%, how does any of that help us?
Ты думаешь, ты уверен, ты не можешь предсказать на 100%. Чем это нам поможет?
You can do a lot of things with your chip, Gabriel, but even you can't predict the future.
При помощи чипа ты можешь сделать многое, Гэбриел, но даже ты не можешь предсказывать будущее.
Just because I can't predict his next move,
Просто потому, что я не могу предугадать его следующий шаг,
You could live forever, but you still can't predict what happens in life.
Ты можешь жить вечно, но ты все равно не сможешь предсказать, что с тобой случится.
We can't predict the future, but we can plan for it, and that's what I'm presenting here tonight,
Мы не можем предсказать будущее, но можем подготовиться к нему. И вот что я представлю вам сегодня, уровень готовности,
Please keep in mind, that we can't predict orders from other customers,
Помните также, что мы не можем предсказать, как будут делать заказы другие клиенты,
At the time of writing this report, we can't predict the future course of events:
На момент написания доклада мы не можем предсказать, как будут развиваться события,
notes Douglas Erwin's warning that"we can't predict what the world will be 5 million years later by looking at the survivors.
при этом отмечая предупреждение Дугласа Эрвина, что« мы не можем предсказать, как мир будет выглядет 5 миллионов лет спустя, посмотрев на ныне живущих».
We cannot predict how much the beam will be attenuated.
Но мы не можем предсказать насколько ослабнет интенсивность луча спутника.
We cannot predict whether a given photon will arrive at A or B.
Мы не можем предсказать, попадет ли данный фотон в А или в В.
In addition to this… I can not predict the future.
Кроме того… я не могу предсказывать будущее.
We cannot predict the way the world will look in 30 or 50 years time.
Мы не можем предсказать, как будет выглядеть мир лет через 30- 50.
You cannot predict, with any certainty, what will happen next.
Вы не можете предсказать, с любой доле вероятности, что случится дальше.
We cannot predict the future of the ICT revolution.
Мы не можем предсказать дальнейший ход революции в области ИКТ.
You cannot predict something that is inherently unpredictable.
Вы не можете предсказать то, что по существу непредсказуемо.
Our ancestors could not predict the occurrence of eclipses as we do.
Наши предки не могли предсказывать затмения так, как можем мы сейчас.
You cannot predict what will happen in a crisis.
Невозможно предсказать, что случится в случае кризиса.
Результатов: 41, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский