CAN ALLOW - перевод на Русском

[kæn ə'laʊ]
[kæn ə'laʊ]
может позволить
could allow
may allow
can enable
may enable
can afford
may permit
can help
would allow
can let
could permit
позволяет
allows
enables
lets
can
makes it possible
permits
helps
provides
will
would
может разрешить
may allow
may authorize
may permit
can allow
could authorize
may authorise
can solve
may approve
can resolve
could permit
может допустить
may allow
can allow
can tolerate
may authorise
may permit
may admit
can admit
могут обеспечить
can provide
can ensure
may provide
can bring
can offer
can secure
can deliver
can generate
can achieve
may ensure
могут позволить
could allow
may allow
can enable
can afford
may enable
can let
would allow
might permit
can provide
can permit
можете позволить
can let
can allow
may let
can afford
can enable
можете разрешить
can allow
can resolve
can enable
may authorize
may permit
можем позволить
can allow
can let
can afford
may allow
can give
may permit
позволяют
allow
enable
can
permit
make it possible
let
help
provide
will
would
можете разрешать
можем допустить

Примеры использования Can allow на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It's not something that I can allow.
Это то, чего я не могу позволить.
That doesn't mean I can allow it.
Что не означает, что я могу позволить это.
We can allow this to continue no longer.
И мы уже не можем позволить себе, чтобы это продолжалось и впредь.
With this information, you can allow a partner remote control of your computer.
Обладая данной информацией, вы сможете позволить партнеру удаленно управлять вашим компьютером.
so it too can allow for higher compression ratios.
и он также может способствовать повышению степени сжатия.
Such information can allow civilians to be warned of the possible presence of UXO
Такая информация может позволить производить оповещение гражданских лиц о возможном присутствии НРБ
The gentleman can allow himself to have a glass of cognac,
Джентльмен может позволить себе рюмку коньяка,
The use of information technology can allow the secure transmission of information
Использование информационной технологии позволяет надежно передавать информацию,
For example, the administrator can allow access only from the company's computers
Например, администратор может разрешить доступ только с рабочих компьютеров компании
The high reserve of DUC can allow American producers to quickly
Высокий резерв DUC может позволить американским производителям быстро
No sovereign country can allow its citizens to be targeted day in and day out by deadly missiles,
Ни одна суверенная страна не может допустить того, чтобы ее граждане изо дня в день становились мишенью смертоносных ракет в условиях,
This approach can allow procurement officials to develop decision-making skills,
Такой подход позволяет должностным лицам, занимающимся закупками,
Therefore, Australian law can allow the travel to or transit through Australia of designated persons if the Committee determines,
Таким образом, австралийское законодательство может разрешить поездку на территорию Австралии или транзит через нее указанных лиц,
a family that can allow itself to eat hominy twice a day is considered to be well-off.
семья, которая может позволить себе есть кукурузную кашу дважды в день, считается обеспеченной.
National legislation can allow for reduced CDD in these circumstances in a manner consistent with the FATF standards.
В этом случае национальное законодательство может допустить проведение упрощенной надлежащей проверки клиента в соответствии с процедурами, установленными стандартами ФАТФ.
a single card can allow travel on several different networks bus,
одна карта позволяет ездить на нескольких видах транспорта автобус,
The organizer of the tournament can allow you to throw the ball
Организатор турнира может разрешить вам бросить мяч
This can allow an individual to complain about media effects without taking responsibility for their own possible effects.
Это может позволить человеку жаловаться на медиаэффекты, не принимая на себя ответственность за свои возможные последствия.
For example, sophisticated GPS can allow farmers to implement specifically designed plans for spraying herbicides and pesticides.
Например, современные ГПС могут позволить фермерам осуществлять специально разработанные планы для распыления гербицидов и пестицидов.
Bank of England can allow higher inflation
Банк Англии может допустить более высокую инфляцию
Результатов: 264, Время: 0.0918

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский