CAN BE CAPTURED - перевод на Русском

[kæn biː 'kæptʃəd]
[kæn biː 'kæptʃəd]
могут быть захвачены
can be captured
can be caught up
may be caught up
могут быть зафиксированы
can be fixed
can be recorded
can be locked
can be captured
may be fixed
можно запечатлеть
можно поймать
you can catch
you can get
can be captured
можно захватить
you can capture

Примеры использования Can be captured на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The CES explored how these supplementary forms of capital can be captured by official statistics in a meaningful way.
КЕС рассмотрел вопрос о том, каким образом эти дополнительные формы капитала могут регистрироваться официальной статистикой значимым образом.
range” is the range of luminance that can be captured in a photo, from the darkest shadows to the brightest highlights.
Динамический диапазон»- это диапазон освещенности, который может быть передан на фотографии, от самых темных теней до наиболее светлых участков.
contain far more complex lighting geometries than can be captured using traditional photographic techniques.
имеют намного более комплексную геометрию освещения, чем доступная для съемки с использованием традиционных фотографических приемов.
Society and sustainable development depend on responsible behaviour by all actors to a much greater extent than can be captured by detailed legislation
Благосостояние общества и устойчивое развитие зависят от ответственного поведения всех субъектов в значительно большей степени, чем это можно отразить в детальном законодательстве
Detailing NAP implementation modalities in a manner such that priority actions can be captured by regular local and frontline planning and programming processes;
Конкретизация порядка осуществления НПД с расчетом на то, чтобы в процессе разработки регулярных местных и перспективных планов и программ можно было отражать приоритетные направления действий;
Stones that can not make two eyes and that can be captured no matter what are often left on the board at the end of the game
Камни, которые не могут сформировать два глаза и которые могут быть захвачены при любом стечении обстоятельств, часто остаются на доске и к концу игры считаются
The diagnostic phase of the test aims at determining the types of variables that can be captured through satellite imaging
Цель диагностического этапа проверки состоит в том, чтобы выявить те виды переменных величин, которые могут быть зафиксированы путем получения изображений со спутников
as is being attempted by UNFPA, by which the TCDC element can be captured in project estimates, it will possibly
методика составления бюджетов- чем в настоящее время занимается ЮНФПА,- которая позволит отразить элемент ТСРС в проектных сметах,
I would also note that in some instances the point can be captured by using the phrase"on an equal basis with others" as we have in the chapeau of paragraph 1 of this article.
Хотел бы также отметить, что в некоторых случаях этот момент можно отразить с помощью фразы<< наравне с другими>>, что мы и сделали в общей части пункта 1 данной статьи.
Depending on the setting, objects that are three to five centimeters away or five to eight centimeters away can be captured, enabling the full-frame razor-sharp capture of objects approximately three to twelve centimeters in size using the macro-zoom lens.
В зависимости от настройки этот макрообъектив может захватывать объекты, находящиеся на расстоянии от трех до пяти сантиметров, обеспечивая полнокадровое, высококонтрастное изображение объектов размером от трех до двенадцати сантиметров.
The client's success or failure for these processes can be captured with the fallback status point if this role has been defined for the site,
Успешность или невозможность выполнения этих процессов на клиенте можно отслеживать с помощью резервной точки состояния, если для сайта была определена данная роль
and your actions can be captured from the screen using special free software.
ваши действия могут зафиксировать с экрана монитора специальные бесплатные программы.
even millions of deaths at the time of death can be captured the elusive"realities", that you have been named Hell or Purgatory.
даже миллионов одновременно погибших людей в момент смерти могут быть захвачены этими иллюзорными“ реальностями”, которые у вас принято именовать Адом или Чистилищем.
No one thought the Trojan beach could be captured so easily.
Никто бы не подумал, что берег Трои можно захватить с такой легкостью.
Do you think it could be captured, returned to Rome?
Как вы думаете, он может быть захвачен и возвращен Риму?
Known R&D performers could be captured from previous R&D surveys;
Известные исполнители НИОКР могут быть найдены в предыдущих опросах по НИОКР;
the photos you like so much could be captured within 10 minutes by a finger snap?
которые я делаю и которые вам так понравились, можно получить за 10 минут по щелчку пальцев?
The CO2 required could be captured by retrofitting cement and steel plants Perez- Fortez et al. 2014.
Необходимое количество углекислого газа могут улавливать заводы по производству модифицированного цемента и стали Perez- Fortez и др., 2014 г.
The impurities could be captured not only among zeolite grains,
Загрязнение может захватываться не только между зернами цеолита, но также в его внутренней структуре
Mutual commitments on how improvements will be made could be captured in a Partnership Agreement,
Взаимные обязательства в части порядка осуществления улучшений могли бы быть отражены в Соглашении о партнерстве,
Результатов: 43, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский