CAN BE RESTRICTED - перевод на Русском

[kæn biː ri'striktid]
[kæn biː ri'striktid]
может быть ограничено
may be restricted
may be limited
can be limited
can be restricted
can be reduced
может ограничиваться
may be restricted
may be limited
can be restricted
can be limited
can be circumscribed
may be circumscribed
may be constrained
можно ограничить
you can limit
can be restricted
can be reduced
it is possible to restrict
it is possible to limit
allow you to limit
may be reduced
may be limited
могут быть ограничены
may be limited
may be restricted
can be restricted
can be limited
may be constrained
can be curtailed
may have limited
может быть ограничен
may be restricted
may be limited
can be limited
can be restricted
может быть ограничена
may be limited
may be restricted
can be limited
can be restricted
may be constrained
may be impaired
могут ограничиваться
may be restricted
may be limited
could be restricted
can be limited
could be confined to

Примеры использования Can be restricted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The freedoms and rights of the individual and citizen can be restricted only in cases determined by the Constitution.
Свободы и права человека и гражданина могут быть ограничены лишь в случаях, предусмотренных Конституцией.
No one's legal capacity or competence can be restricted other than in cases and under the procedure provided for by law.
Никто не может быть ограничен в правоспособности или дееспособности иначе, как в случаях и порядке, предусмотренных законами.
The right to refuse to receive messages is not an absolute right, it can be restricted for protecting other values contained in the Constitution.
Право отказываться от передачи сообщений не является абсолютным, оно может быть ограничено при защите других конституционно охраняемых ценностей.
Freedom of movement and residence is a fundamental human right, but it can be restricted in narrowly defined circumstances.
Свобода перемещения и выбора места проживания является одним из основных прав человека, но в строго определенных обстоятельствах оно может ограничиваться.
The Constitution provides even the cases when this freedom can be restricted and treats in a detailed way the procedural warranties which guarantee the human freedoms articles 27-35.
Конституция также определяет случаи, когда эта свобода может быть ограничена, и подробно излагает процессуальные гарантии, обеспечивающие свободу человека статьи 27- 35.
legal capacity for men and women can be restricted only in situations
договоров, мужчины и женщины могут быть ограничены в правоспособности только в ситуациях
Although information exchange about asylum-seekers is not forbidden by Italian legislation, it can be restricted by Italy's adhesion to international conventions or agreements.
Хотя обмен информацией о лицах, ищущих убежища, не запрещается законодательством Италии, он может быть ограничен на основании присоединения Италии к международным конвенциям или соглашениям.
In this regard, the forum internum differs from external manifestation of religion or belief, which can be restricted under certain conditions
В этом отношении forum internum отличается от внешних проявлений религии или убеждений, которые могут ограничиваться в определенных условиях
the Committee"notes that the exercise of certain rights provided in the Covenant can be restricted only on the grounds enumerated in the Covenant itself.
12- бис Комитет отмечает, что осуществление некоторых прав, предусмотренных в Пакте, может быть ограничено лишь на основаниях, перечисленных в Пакте.
In this regard, he points out that the right protected under article 21 of the Covenant can be restricted only under the requirements listed therein.
В этой связи он указывает, что право, защищаемое статьей 21 Пакта, может ограничиваться только в соответствии с перечисленными в ней требованиями.
The liberty of ill persons can be restricted if they pose a risk to their own
Свобода больных людей может быть ограничена, если они представляют опасность для собственной жизни
your access to site can be restricted.
по иным другим причинам ваш доступ к сайту может быть ограничен.
rights of the individual and citizen can be restricted only in cases determined by the Constitution.
права человека и гражданина могут быть ограничены лишь в случаях, предусмотренных Конституцией.
which rights can be restricted, and what obligations can be imposed upon people.
права, которые могут ограничиваться, и обязанности, которые могут устанавливаться для населения.
Define in law the circumstances when the right to legal assistance can be restricted to avoid arbitrary limitations of the access to a lawyer.
Во избежание произвольных ограничений доступа к адвокату определить в законодательном порядке обстоятельства, когда право на правовую помощь может быть ограничено.
Freedom of assembly provided for in Part 1 of the present Article can be restricted in any forms including change of time
Свобода собраний, предусмотренная в части 1 настоящей статьи, может быть ограничена в любой форме, в том числе в форме изменения времени
8 of the present Law can be restricted or suspended.
8 настоящего Закона, могут быть ограничены или приостановлены.
the author pointed out that the right protected under article 21 of the Covenant can be restricted only under the requirements listed therein.
года указал на то, что право, защищенное согласно статье 21 Пакта, может быть ограничено только при соблюдении перечисленных в статье требований.
paragraph 3, of the Constitution, freedom of expression can be restricted only by federal law.
в соответствии с частью 3 статьи 55 Конституции свобода слова может быть ограничена только федеральным законом.
However, spontaneous demonstrations or protests do not require written notification, but can be restricted or stopped.
Вместе с тем спонтанные демонстрации или протесты не требуют письменного уведомления, но могут быть ограничены или остановлены.
Результатов: 101, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский