CAN PULL - перевод на Русском

[kæn pʊl]
[kæn pʊl]
могут потянуть
can pull
могу вытащить
can pull
can get
могут тянуть
can pull
может вытянуть
can pull
смогу вытащить
can get
can pull
может поднять
can raise
can lift
may raise
is able to raise
may lift
could increase
may take up
можете вытащить
can pull
can take out
можете тянуть
can pull
может потянуть
can pull
можешь потянуть
can pull

Примеры использования Can pull на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My friend, anybody who can pull off a hippo brooch deserves to be here.
Мой друг, любой, кто сможет надеть брошь с бегемотом заслуживает быть здесь.
Maybe we can pull a solution out of our collective hats?
А вдруг мы сможем выудить решение из нашей общей шляпы?
We can pull an Arizona double-back on them, Kenneth.
Мы сможем отыграть на них двойную аризонскую схему, Кеннет.
Hetty can pull some strings.
Хэтти может подергать кое-какие ниточки.
I think Theresa can pull it off no problem.
Я думаю, Тереза справится с этим без проблем.
Unless you can pull another huge win like Bello out of thin air.
Разве что ты сможешь достать еще одну большую победу вроде Белло прямо из воздуха.
I will see what she can pull on Whitman's military file.
Посмотрим, что она сможет выудить из военного досье Уитмана.
These people can pull memories out of brain tissue.
Эти люди умеют извлекать воспоминания из мозговой ткани.
You're not the only one who can pull a missing person's file, smart guy.
Ты не один можешь достать файлы о пропавших без вести, умник.
We can pull Herc and Carver off the warehouse
Мы можем снять Херка и Карвера со склада
We're hoping Lloyd Braun can pull a few strings.
Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов.
You would be amazed what the FBI lab can pull out of gunk.
Ты удивишься тому, что лаборатория ФБР может извлечь из отходов.
so the mermaid can pull along.
так русалки могут потянуть за собой.
I can pull some footage, get a picture of the guy who did it… that's the best I can do.
Я могу вытащить пару кадров, получить картинку парня, который сделал это… это лучшее, что я могу..
Horses harnessed to a wheeled vehicle on a paved road can pull as much as eight times their weight.
Лошади, запряженные в колесное транспортное средство, по асфальтированной дороге могут потянуть груз весом в восемь раз больше их собственного веса.
Maybe things got out of control, but if you will just talk to me, I can pull you back.
Может, ситуация вышла из-под контроля, но если ты поговоришь со мной, я могу вытащить тебя.
Today your partner has saved you from death and tomorrow they can pull a dead trigger
Сегодня ваш партнер спас тебя от смерти, и завтра они могут тянуть мертвый курок
Russian tourists began to appear on these warm islands, but not everyone can pull such a vacation financially.
русские туристы стали появляться на этих теплых островах, но не все могут потянуть такой отдых финансово.
A power supply cord must not be hung down as children can pull it, throw the air pot
Не допускайте, чтобы сетевой шнур свисал со стола, так как дети могут потянуть за него, уронить чайник- термос
Hopefully, you can pull enough DNA to prove that Liam Molony was in that locker.
Будем надеяться, что вы можете вытащить достаточно ДНК, чтобы доказать, что Лиам Molony был в этом шкафчике.
Результатов: 80, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский