CAN THEREFORE - перевод на Русском

[kæn 'ðeəfɔːr]
[kæn 'ðeəfɔːr]
поэтому можно
so you can
it can therefore
thus it can
it is therefore
it may therefore
it may thus
consequently , it may
accordingly , it may
so you may
поэтому может
can therefore
may therefore
so it can
can thus
so it may
may thus
so maybe
следовательно может
может таким образом
в связи с можно
can therefore
may therefore
таким образом можно
потому может
can therefore
therefore may
в этой связи могут
could therefore
in this regard may
in this regard could
соответственно может
поэтому могут
can therefore
may therefore
so can
thus can
may thus
so may
hence can
would , therefore
hence may
следовательно могут
могут поэтому
таким образом могут
могут таким образом

Примеры использования Can therefore на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The third Defence case can therefore be expected to conclude in the beginning of 2010.
Поэтому можно ожидать, что изложение защитой аргументов по делу третьего обвиняемого завершится в начале 2010 года.
Conflict prevention activities of the United Nations can therefore help to support the sovereignty of Member States.
Деятельность Организации Объединенных Наций по предотвращению конфликтов может, таким образом, способствовать укреплению суверенитета государств- членов.
This packaging is raw material and can therefore be reused
Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть повторно использована
TCDC is multidimensional in scope and can therefore include all sectors
ТСРС- это многоаспектная по масштабу деятельность, которая, следовательно, может охватывать все сектора
There can therefore be no doubt as to our commitment to wipe out the terrorist menace from our region.
Поэтому можно не сомневаться в нашей приверженности цели искоренения террористической угрозы в нашем регионе.
It can therefore be presumed that while only 16 per cent of the countries reporting mentioned this explicitly, such participation will increase significantly in the near future.
В связи с этим можно предположить, что, хотя на это прямо указали лишь 16% представивших доклады стран, в ближайшем будущем их участие значительно расширится.
Information stays with the transaction at each step in the process and can therefore be used to populate new forms,
На каждом этапе обработки документа соответствующая информация сохраняется и может, таким образом, быть использована для подготовки новых форм,
This agreement is in line with the Hague-Visby rules and can therefore provide a regional normative basis for a contractual document catering for the liability of a Multimodal Transport Operator.
Это соглашение соответствует Гаагско- Висбийским правилам и поэтому может обеспечить региональную нормативную базу для договорных документов, регулирующих ответственность оператора мультимодальной перевозки.
The wiki approach provides an alternative to producing traditional paper publications, and can therefore serve as an output.
Подход wiki служит альтернативой разработке традиционных бумажных публикаций и, следовательно, может являться выходным продуктом.
In the Netherlands Antilles police action can therefore be said to be legalized yet at the same time constrained by statutory rules and sanctions.
Поэтому можно сказать, что на Нидерландских Антильских островах деятельность полиции имеет законную силу, хотя в то же время она ограничивается предусмотренными законом правилами и санкциями.
OP15 is open to land degradation, and can therefore also include deforestation
ОП15 открыта для деградации земель и поэтому может также охватывать обезлесение
The current data capture mechanism can therefore be maintained as the mechanism for use under the Protocol.
Существующий механизм сбора данных, таким образом, можно сохранить в качестве системы для использования для целей Протокола.
It can therefore be concluded that women,
В связи с этим можно сделать вывод,
The participation of Governments as online purchasers can therefore help to draw their suppliers into electronic commerce.
Участие правительств в электронной торговле в качестве интерактивных покупателей может, таким образом, способствовать вовлечению в нее и поставщиков.
is not an absolute right and can therefore be limited under certain circumstances.
не является абсолютным правом и, следовательно, может быть ограничено при определенных обстоятельствах.
Everything else is to be considered"a luxury" and can therefore be confiscated for debt repayment.
Все остальное считается предметами роскоши и потому может быть конфисковано для погашения долгов.
Laughter is often a byproduct of playful social interactions, and can therefore be viewed as serving a similar function as play.
Смех часто является побочным продуктом игривых социальных взаимодействий, и поэтому можно счесть, что смех несет в себе ту же функцию, что и игра.
It can therefore be expected that compliance with IPSAS will entail periodic additions
В связи с этим можно ожидать, что переход на соблюдение МСУГС приведет к внесению в Финансовые положения
The motor cycle helmet is in accordance with the testing standard ECE R 22.05 and can therefore be used throughout Europe.
Мотоцикл шлем в соответствии с тестирования стандарта ECE R 22. 05 и поэтому может использоваться во всей Европе.
The Amerindians have a sacred respect for the environment and can therefore teach the international community about its sustainable management.
Американские индейцы с большим уважением относятся к окружающей среде и в этой связи могут научить международное сообщество ее рациональному использованию на устойчивой основе.
Результатов: 207, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский