CANNOT EFFECTIVELY - перевод на Русском

['kænət i'fektivli]
['kænət i'fektivli]
не могут эффективно
cannot effectively
не могут реально
cannot effectively
не может эффективно
cannot effectively
не можем эффективно
cannot effectively
нельзя эффективно
не позволяет реально

Примеры использования Cannot effectively на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Church cannot effectively accomplish this divine
Церковь не может эффективно исполнять божественную
however useful, cannot effectively counteract the failure of flag States to meet their obligations under international law.
каким бы полезным оно ни было, не может эффективно компенсировать неспособность государств флага выполнять свои обязательства по международному праву.
If the Government cannot effectively stop a terrorist campaign,
Если правительство не может реально положить конец террористической деятельности,
We cannot effectively counter the threat of terrorism by using the same methods as terrorists.
Мы не можем действенно противостоять угрозе терроризма, пользуясь теми же методами, что и террористы.
Since enhancements to the existing network cannot effectively address capacity constraints in these cases new infrastructure is required.
Поскольку усовершенствование существующей сети не позволит эффективно преодолевать проблемы ограничения пропускной способности, в подобных случаях требуется новая инфраструктура.
However, ISIL cannot effectively manage these assets due to lack of resources
Однако ИГИЛ не способно эффективно управлять этими активами из-за отсутствия ресурсов
However, the Bureau cannot effectively investigate cases until a chief anti-corruption prosecutor is named.
Однако Бюро не сможет эффективно расследовать преступления, пока не будет назначен главный антикоррупционный прокурор.
Youth who cannot effectively compete in the high-tech employment sector along with other racial
Наличие категории молодежи, которая неспособна эффективно конкурировать с другими расовыми и этническими группами при
We cannot effectively implement its non-proliferation provisions and attain nuclear disarmament if certain countries do not become signatories to it, in particular Israel.
Мы не сможем эффективно выполнять его положения о нераспространении и обеспечивать ядерное разоружение, если определенные страны, в частности Израиль, не подпишут эти документы.
The United Nations cannot effectively assist our countries unless it adapts to the requirements of today's world.
Организация Объединенных Наций не сможет эффективным образом помочь нашим странам, пока она не адаптируется к требованиям современного мира.
because we believe that one country alone cannot effectively overcome the problem.
по нашему мнению, одна страна не в состоянии эффективно решить эту проблему.
In contrast, non-magnetized planets have only small magnetospheres induced by interaction of the ionosphere with the solar wind, which cannot effectively protect the planet.
В противоположность, ненамагниченные планеты обладают лишь слабыми магнитосферами, порожденными взаимодействием между ионосферой и солнечным ветром, которые не могут существенно защитить планету.
cooperation of all interested parties, the desired outcome cannot effectively be brought about.
налаживания сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами невозможно обеспечить эффективное достижение желаемых результатов.
Armenia is confident that an agenda item dealing with four different conflicts cannot effectively or appropriately address the specific circumstances of each.
Армения уверена в том, что рассмотрение в рамках одного пункта повестки дня четырех различных конфликтов не может обеспечить эффективный и надлежащий учет конкретных обстоятельств каждого из них.
National malaria programmes therefore cannot effectively guide the allocation of programme resources,
Таким образом, национальные программы борьбы с малярией не могут эффективно регулировать распределение программных ресурсов,
the regional commissions cannot effectively execute future follow-up on the numerous constructive recommendations without clearly outlined and continuous methods for implementation,
региональные комиссии не могут эффективно осуществлять намеченные последующие меры по выполнению многочисленных конструктивных рекомендаций в отсутствие четких
meaning that comments cannot effectively influence the outcome of decision-making.
высказываемые замечания не могут реально повлиять на его результаты.
If public servants are not aware of their professional strengths and weaknesses, then they cannot effectively perform their duties so as to serve the public good and be helpful to others.
Если государственным служащим неизвестно о своих сильных сторонах и недостатках в профессиональном отношении, они не могут эффективно выполнять свои обязанности, работая на благо общества, и не могут эффективно помогать другим.
For example, a vegetation cutter that does not engage the ground/soil cannot effectively be used to process ground if the intent of the operation is to disrupt the soil to a depth of 20 cm.
Например, ножевая головка для срезания растений, которая не заглубляется в грунт/ почву, не может эффективно использоваться для обработки грунта, если замыслом операции является разрыхление почвы на глубину 20 см.
countries cannot effectively collect basic economic statistics from establishment/enterprise surveys with sound sample frames or integrate data from tax
страны не могут эффективно собирать базовую экономическую статистику на основе обследований учреждений/ предприятий с хорошим инструментарием выборки
Результатов: 72, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский