CARRIED OUT BY THE SECRETARIAT - перевод на Русском

['kærid aʊt bai ðə ˌsekrə'teəriət]
['kærid aʊt bai ðə ˌsekrə'teəriət]
проведенного секретариатом
conducted by the secretariat
undertaken by the secretariat
carried out by the secretariat
осуществляемой секретариатом
carried out by the secretariat
undertaken by the secretariat
implemented by the secretariat
проделанной секретариатом
undertaken by the secretariat
done by the secretariat
carried out by the secretariat
made by the secretariat
выполненной секретариатом
carried out by the secretariat
implemented by the secretariat
undertaken by the secretariat
осуществляется секретариатом
is carried out by the secretariat
is implemented by the secretariat
is being implemented by the secretariat
проводившегося секретариатом
проведенных секретариатом
undertaken by the secretariat
carried out by the secretariat
conducted by the secretariat
held by the secretariat
проводимой секретариатом
carried out by the secretariat
undertaken by the secretariat
done by the secretariat
conducted by the secretariat
проведенной секретариатом
undertaken by the secretariat
carried out by the secretariat
done by the secretariat
осуществляемых секретариатом
undertaken by the secretariat
carried out by the secretariat
осуществляемая секретариатом
осуществляемое секретариатом

Примеры использования Carried out by the secretariat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Coordination presented an update of the activities carried out by the Secretariat since the last PBC meeting(May 2016), based on the
координации представил обновленную информацию о работе, проведенной Секретариатом со времени последнего заседания КПБ( май 2016 года),
technical assistance work carried out by the Secretariat be maintained and further enhanced.
работой по оказанию технической помощи, проводимой Секретариатом.
and CEVNI carried out by the secretariat of CCNR identified the following additional provisions in Chapter 1 of RPNR.
и ЕПСВВП, проведенного секретариатом ЦКСР, были выявлены следующие дополнительные положения в главе 1.
Indicators of achievement will include the number of activities carried out by the secretariat of UN-Habitat to assist countries in.
Показатели достижения результатов будут включать число мероприятий, осуществляемых Секретариатом ООН- Хабитат для оказания странам помощи в.
The Executive Secretary stated that the 16 evaluation exercises carried out by the secretariat during 2010-2011 had contributed to organizational effectiveness,
Исполнительный секретарь заявила, что 16 оценок, проведенных секретариатом в период 2010- 2011 годов, внесли вклад в отношении организационной эффективности,
the Legal Counsel informed the Meeting about capacity-building activities carried out by the Secretariat through the Division.
Юрисконсульт информировал участников совещания о деятельности по укреплению потенциала, проводимой Секретариатом через Отдел.
Part 1 of this Progress Report provides a brief overview of activities carried out by the Secretariat to implement the Programme of Work.
В части 1 настоящего Отчета о прогрессе приводятся общие сведения о результатах деятельности, проведенной Секретариатом для реализации Программы работ.
It acknowledged the large amount of work carried out by the secretariat and various members of the Committee to prepare the necessary documentation for its review.
Он положительно оценил большую работу, проделанную секретариатом и различными членами Комитета по подготовке необходимой документации для обзора.
Many of the activities carried out by the Secretariat had explicit legislative mandates,
Для многих мероприятий, осуществляемых Секретариатом, существуют конкретные юридические мандаты,
The annex to this report provides an overview of the outputs and activities carried out by the secretariat within the period under consideration.
В приложении к настоящему докладу приводится общий обзор конкретных действий и мероприятий, проведенных секретариатом в рассматриваемый период.
The regular monitoring work carried out by the secretariat with strong support from the UNCTAD secretariat enabled member States to resolve many problems relating to transit facilitation.
Регулярная деятельность по наблюдению, осуществляемая секретариатом при большой поддержке секретариата ЮНКТАД, позволяет государствам- членам решать многие проблемы, связанные с облегчением транзита.
Indicators of achievement would include the number of activities carried out by the secretariat of UN-Habitat to assist countries in.
Показатели достижения результатов будут включать число мероприятий, осуществляемых Секретариатом ООН- Хабитат для оказания странам помощи в.
national levels the different findings of the studies carried out by the Secretariat.
национальных уровнях различных данных результатов исследований, проведенных Секретариатом.
at the intergovernmental level, as well as on activities carried out by the secretariat in conjunction with technical cooperation for development.
также о мероприятиях, осуществляемых секретариатом в связи с деятельностью в области технического сотрудничества в целях развития.
Strengthen global ICT infrastructure to effectively support the programmes and operations carried out by the Secretariat throughout the world.
Укрепление глобальной инфраструктуры ИКТ в целях обеспечения эффективной поддержки программ и операций, осуществляемых Секретариатом во всем мире.
The present document contains highlights of the work carried out by the secretariat in collaboration with member States in relation to the Trans-Asian Railway Network,
В настоящем документе рассматривается работа, проведенная секретариатом в сотрудничестве с государствами- членами по сети Трансазиатских железных дорог,
Bearing in mind the work carried out by the secretariat and the CST on traditional
Принимая во внимание работу, проводимую секретариатом и КНТ в отношении традиционных
He welcomed the preparatory work carried out by the secretariat and hoped that LDC III would be a turning point.
Он приветствовал подготовительную работу, проводимую секретариатом, и выразил надежду на то, что третья Конференция по наименее развитым странам станет поворотным пунктом.
The work carried out by the secretariat towards the development of the UNCCD knowledge management system, including the module
Была отмечена работа, проводимая секретариатом с целью разработки системы управления знаниями КБОООН,
The review carried out by the Secretariat concluded that it will not be possible to guarantee absorption of the additional requirements.
В обзоре, проведенном Секретариатом, содержится вывод о невозможности гарантировать покрытие потребностей в этих дополнительных расходах за счет имеющихся ресурсов.
Результатов: 167, Время: 0.1043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский