Примеры использования Проделанной секретариатом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы также хотим отдать должное работе, проделанной секретариатом Конференции по разоружению,
We would also like to express our appreciation for the work done by the secretariat of the Conference on Disarmament,
представила общую информацию о деятельности, проделанной секретариатом во исполнение мандатов, полученных в ходе третьей сессии Комиссии,
presented an overview of the activities undertaken by the secretariat in pursuance of the mandates received at the third session of the Commission,
Микулка выступил с заявлением, в котором он сообщил Комиссии о работе, проделанной Секретариатом с момента принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 62/ 215 с целью обеспечить более активную поддержку
made a statement in which he informed the Commission about the work carried out by the Secretariat following the adoption of General Assembly resolution 62/215 to ensure enhanced support for and assistance to the Commission
также подготовительной работы, уже проделанной Секретариатом в контексте разработки Типового закона,
as well as the background work already done by the Secretariat in the context of the development of the Model Law,
Основываясь отчасти на результатах работы, проделанной секретариатом- в сотрудничестве с региональными центрами Базельской конвенции- в целях ратификации этой Поправки,
Based in part on the work done by the secretariat in cooperation with the Basel Convention regional centres to promote ratification of the amendment,
И, наконец, члены Комитета по программе выразили удовлетворение работой, проделанной Секретариатом в этом вопросе, и обратились к нему с просьбой разделить с ними незавершенную работу,
Finally, the Members of the Programme Committee expressed their satisfaction regarding the work accomplished by the Secretariat in this matter and asked the Secretariat to share the work in progress with them,
представлена обновленная информация о работе, проделанной Секретариатом по кратким сборникам прецедентного права, касающимся Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах
provided an update on work undertaken by the Secretariat on digests of case law relating to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods(1980)
основательной работе, проделанной секретариатом по проблематике торговли
high-quality work carried out by the secretariat on trade and development,
содержится обновленная информация о работе, проделанной Секретариатом по кратким сборникам прецедентного права, касающимся Конвенции Организации Объединенных
the CLOUT system and an update on work undertaken by the Secretariat on digests of case law relating to the United Nations Sales Convention
Отмечая с признательностью работу, проделанную Секретариатом, особенно при подготовке документа SPLOS/ 208.
Noting with appreciation the work done by the Secretariat, especially in the preparation of document SPLOS/208.
Многие делегации отметили, что работа, проделанная секретариатом, заложила хорошую основу для реформы.
Many delegations said that the work done by the secretariat laid a good basis for reform.
Рассмотреть и принять к сведению работу, проделанную секретариатом;
To review and note the work undertaken by the secretariat;
Работа, проделанная Секретариатом в этом направлении, заслуживает признания.
The work done by the Secretariat in that regard merited acknowledgement.
Он также приветствует работу, проделанную секретариатом.
He also commended the work undertaken by the secretariat.
Работа, проделанная Секретариатом, получила высокую оценку.
The work done by the secretariat was highly commended.
Он также принял к сведению работу, проделанную секретариатом по достижению стоящих перед Союзом целей
It took note of the work done by the secretariat in pursuit of the Union's objectives
Учесть работу, проделанную секретариатом при рассмотрении проекта бюджета на двухгодичный период 2009- 2010 годов.
To take into account the work undertaken by the Secretariat when considering the draft budget for the biennium 2009- 2010.
Делегации выразили признательность за работу, проделанную секретариатом, и подчеркнули важное значение качества анализа реформ политики в странах для успеха проекта.
Delegations acknowledged the work done by the secretariat and stressed the importance of the quality of the analysis of policy reforms in the countries for the success of the project.
Стороны высоко оценили работу, проделанную секретариатом, и подтвердили важность дальнейшего участия в мероприятиях по Водной инициативе ООН, а также в подготовке Доклада об освоении водных ресурсов мира.
Parties commended the work done by the secretariat and reaffirmed the importance of contributing to the UN-Water initiative as well as to the World Water Development Report.
Он положительно оценил большую работу, проделанную секретариатом и различными членами Комитета по подготовке необходимой документации для обзора.
It acknowledged the large amount of work carried out by the secretariat and various members of the Committee to prepare the necessary documentation for its review.
Результатов: 40, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский