CASES CONCERNED - перевод на Русском

['keisiz kən's3ːnd]
['keisiz kən's3ːnd]
случаи касались
cases concerned
cases involved
дела касались
cases concerned
cases involved
cases related to
соответствующих делах
appropriate cases
relevant cases
the cases concerned
соответствующих случаях
appropriate
where applicable
relevant cases
where relevant
applicable
corresponding cases
when relevant
whenever relevant
relevant instances
дел связаны
cases involved
cases related to
случая касались
cases concerned
случаев касались
cases concerned
cases involved
cases referred to
случая касаются
cases concern
дел касались
cases related to
cases involving
cases concerned
of the cases pertained to

Примеры использования Cases concerned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The newly reported cases concerned four persons who were last seen in prisons by fellow prisoners in 1983 or 1988.
Новые известные случаи касались четырех лиц, которых последний раз видели в тюрьме другие заключенные в 1983 или 1988 году.
Three cases concerned requests for a disability benefit under article 33(a)
Три дела касались ходатайств о предоставлении пособия по нетрудоспособности на основании пункта(
Other cases concerned three persons, including two United States citizens,
Другие случаи касались трех лиц, включая двух граждан Соединенных Штатов Америки,
In the cases concerned, the violations of rights meant that the measures could never be justified.
В соответствующих случаях нарушения прав означают, что эти меры не могут быть оправданы никоим образом.
The cases concerned work discrimination,
Рассмотренные дела касались дискриминации, домогательств
The cases concerned José Camilo Miranda Rosas,
Эти случаи касались Хосе Камило Миранды Росаса,
These cases concerned serious delays in the judicial process,
Эти дела касались серьезных задержек в судебном процессе,
Five cases concerned abuse of authority by senior officers,
Пять дел связаны со злоупотреблением властью старшими должностными лицами,
These cases concerned residence permits,
Указанные случаи касались видов на жительство,
Two other cases concerned two elected members who allegedly swapped nomination papers without the prior consent of the subscribers.
Два других дела касались двух избранных членов, которые якобы обменялись бюллетенями для голосования, не получив предварительного на то согласия со стороны избирателей.
Four cases concerned persons who were detained on 2 November 1998 in Huangzhou, Zhejian Province, by the security forces.
Четыре случая касались лиц, которые были задержаны 2 ноября 1998 года силами безопасности в Хуанчжоу, провинция Чжэцзянь.
Other cases concerned recognition of qualifications obtained abroad,
Другие случаи касались признания полученной за рубежом квалификации,
All three cases concerned questions of indirect discrimination of Muslim women insisting on wearing head cover on job.
Все три дела касались вопроса косвенной дискриминации мусульманок, не желавших отказываться от ношения накидок на работе.
Four cases concerned members of the ULFA who were allegedly arrested by the Bhutanese Army
Четыре случая касались членов ОФОА, которые, как утверждалось, были арестованы бутанскими военнослужащими
Eight cases concerned Tamil men who were all reportedly taken by Army personnel while at a Hindu temple.
Восемь случаев касались тамильских мужчин, которые, по сообщениям, были задержаны армейским персоналом, когда они находились в индуистском храме.
These cases concerned persons who were reportedly arrested
Эти случаи касались лиц, которые, как сообщалось,
The remaining two cases concerned discrimination on grounds of age people eventually decided not to bring an action before the court.
Оставшиеся два дела касались дискриминации по признаку возраста в итоге было принято решение не подавать иск в суд.
Four other cases concerned members of the same family who were reportedly abducted by agents of military intelligence in Islamabad in 1996.
Четыре других случая касались членов одной семьи, которые, как сообщалось, были похищены в Исламабаде в 1996 году сотрудниками военной разведки.
Of these, eight cases concerned Lebanese citizens,
Восемь из этих случаев касались граждан Ливана,
Two other cases concerned displaced persons residing at the Poomthoddam camp in the Vavuniya district who were reportedly taken into custody by members of the security forces.
Два других случая касаются перемещенных лиц, проживающих в лагере" Пумтоддам" в округе Вавуния, которые, согласно сообщениям, были взяты под стражу сотрудниками сил безопасности.
Результатов: 170, Время: 0.1216

Cases concerned на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский