CERTAIN DEFICIENCIES - перевод на Русском

['s3ːtn di'fiʃnsiz]
['s3ːtn di'fiʃnsiz]
определенные недостатки
certain shortcomings
certain disadvantages
certain deficiencies
certain weaknesses
certain drawbacks
some flaws
certain flaws
certain inadequacies
some limitations
ряд недостатков
number of shortcomings
number of deficiencies
number of weaknesses
number of drawbacks
several deficiencies
number of disadvantages
number of gaps
number of limitations
number of flaws
certain weaknesses
определенные недочеты
certain shortcomings
certain deficiencies

Примеры использования Certain deficiencies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
programmes which have certain deficiencies in these areas.
которым присущи определенные недостатки в этих сферах.
Following the Board's report for the year ended 31 December 1994 which pointed out certain deficiencies in the engagement of consultants,
После представления Комиссией доклада за 1994 год, в котором были выделены некоторые недостатки, связанные с привлечением консультантов, УВКБ распространило подробную
which pointed out certain deficiencies in the engagement of consultants,
в котором были выделены некоторые недостатки, связанные с привлечением консультантов,
design in-house software to address certain deficiencies of IMIS Release 3,
разработки собственного программного обеспечения для устранения отдельных недостатков третьей версии ИМИС
the quality of practical implementation of article 7 in decision-making at the local level varied significantly from one region to another, and certain deficiencies were noted.
в процессе принятия решений на местном уровне в различных регионах в значительной мере различалось, при этом были отмечены некоторые недостатки.
Management Consulting Division's reviews of trust funds revealed certain deficiencies in the accountability of the United Nations,
консультирования по вопросам управления проверка целевых фондов выявила определенные недостатки в отчетности Организации Объединенных Наций,
the period under review, as reflected in chapter I. The emphasis of matter relates to certain deficiencies identified in the management
как это отражено в главе I. Замечания по существу касаются некоторых недостатков в управлении и учете активов,
in cases where the Committee discovers certain deficiencies in Tribunal judgements which do not fall under one of the four grounds mentioned in paragraph 1 of article 11 of the statute, the Committee should
в тех случаях, когда Комитет обнаруживает определенные недостатки в решениях Трибунала, которые не подпадают под одну из четырех категорий, упомянутых в пункте 1 статьи 11 Статута, на Комитет следует возлагать задачу устранять эти недостатки Египет,
had pointed out certain deficiencies relating to too large a span of the activities of the academic division leading to a blurring of the focus in its activities,
Совет УООН указал на определенные недостатки, связанные с чрезмерно широкой сферой охвата научного сектора, которая обусловливает недостаточно четкую направленность его мероприятий,
support for the Government, there were certain deficiencies in the Loya Jirga, for example,
в Лойя джирге существуют определенные трудности, например отсутствует поддержка пуштунов,
some of them had had to be returned owing to certain deficiencies.
часть из них пришлось вернуть сотрудникам изза их несоответствия некоторым требованиям.
a special Decree of the national Council of Ministers which led to addressing certain deficiencies identified during the mutual evaluation.
типовых правил внутреннего контроля, что позволяет исправить ряд недостатков, выявленных в ходе взаимной оценки.
especially country mandates have suffered by certain deficiencies, in some instances even by political pressures.
особенно страновые мандаты не лишены определенных недостатков, а в некоторых случаях даже подвергаются политическому давлению.
Certain deficiencies were apparent in the criteria used in determining
В критериях, используемых при определении и применении специального индекса, очевидны определенные недостатки, часть которых ранее уже была признана Правлением
Notwithstanding certain deficiencies concerning universal adherence to the Convention,
Несмотря на недочеты, связанные с универсализацией Конвенции,
Nevertheless, the Panel notes that these sensitivity runs were designed to test the impact of correcting for certain deficiencies in the underlying reservoir simulation model,
Тем не менее, Группа отмечает, что цель этого анализа чувствительности состояла в том, чтобы проверить воздействие исправления некоторых недостатков основной имитационной модели коллектора,
Part of the difficulty stemmed from certain deficiencies in the rules relating to reservations set down in the Vienna Convention on the Law of Treaties
Эта сложность отчасти обусловлена определенными недостатками регулирующих оговорки норм, установленных в Венской конвенции о праве международных договоров
Part of the difficulty stemmed from certain deficiencies in the rules relating to reservations set down in the Vienna Convention on the Law of Treaties
В некоторой степени сложность этого вопроса обусловлена определенными недостатками норм, регулирующих применение оговорок, закрепленных в Венской конвенции
Individuals with certain dietary deficiencies(e.g., zinc, selenium)
Лица с нехваткой определенных элементов в рационе питания( например,
Also, the absence of proper inventories of non-expendable properties at duty stations away from Headquarters was symptomatic of certain systemic deficiencies.
Точно так же отсутствие надлежащего инвентарного учета имущества длительного пользования в местах службы, расположенных за пределами Центральных учреждений, свидетельствует об определенных общесистемных недостатках.
Результатов: 171, Время: 0.0671

Certain deficiencies на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский