ОПРЕДЕЛЕННЫЕ НЕДОСТАТКИ - перевод на Английском

certain disadvantages
certain drawbacks
some flaws
certain flaws
certain inadequacies
some limitations
некоторое ограничение
некоторую ограниченность

Примеры использования Определенные недостатки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя в законопроекте имеются определенные недостатки( например, им не предусматрены санкции за невыполнение целевых показателей сбора
While this draft law has certain shortcomings(e.g. it does not establish sanctions for non-compliance with waste collection
Вместе с тем использование административных источников данных имеет и определенные недостатки, которые необходимо учитывать.
The use of administrative data sources, however, involves certain drawbacks that need to be taken into account.
в проекте резолюции имеются определенные недостатки.
in his opinion, there were certain deficiencies in the draft resolution.
показатель размера семейства может иметь определенные недостатки по сравнению с другими показателями, упомянутыми выше.
family size may show certain disadvantages over the other indicators mentioned before.
В ходе практического осуществления законодательства возникают определенные недостатки, которые необходимо устранять на основе внесения поправок в действующие законы
Practical implementation of the legislation presented some flaws, which needed to be addressed by amending existing laws
В ряде мест были выявлены определенные недостатки в оказании медицинских услуг
In some cases it found certain shortcomings in health care and a violation of sterilization regulations
указав при этом, что определенные недостатки остаются.
it continued to observe certain weaknesses.
Однако базовая модификация в форме второго соединителя необходима, чтобы устранить определенные недостатки торцевого соединения PCB.
A basic modification in the form of a second connector is needed to eliminate certain drawbacks of the PCB edge connection.
Общий вывод состоял в том, что, хотя в области оценки достигнут значительный прогресс, тем не менее определенные недостатки все еще сохраняются.
The general conclusion was that although important progress had been achieved with respect to evaluation activities, certain deficiencies persisted.
я думаю что в есть определенные недостатки в этом.
I think I can spot some flaws in this.
Тем не менее, несмотря на определенные недостатки, этот сбалансированный и основательный документ является полезным инструментом наращивания правового арсенала международного сообщества для борьбы с терроризмом.
Nevertheless, despite certain flaws, it was a balanced text and a solid and useful instrument which would strengthen the international community's legal arsenal in the fight against terrorism.
Существуют также определенные недостатки в плане надежности в силу погодных
Also certain shortcomings in reliability due to weather
На выводе МООНПР из Руанды после событий в апреле 1994 года сказались также определенные недостатки системы инвентаризационного контроля и учета.
Certain deficiencies in inventory control and record keeping were also attributable to the withdrawal of UNAMIR from Rwanda in the aftermath of the events of April 1994.
Предоставленный Конвенцией режим защиты имеет определенные недостатки, которые могут быть в определенной мере устранены дополнительными документами, такими как проект протокола.
The protection regime afforded by the Convention had certain inadequacies that could be addressed to some extent by supplementary instruments such as the draft protocol.
Благодаря этому специалисты имеют возможность выявлять в данных алгоритмах определенные недостатки, способные привести к серьезному искажению информации в отчетах предприятий
Due to this, specialists have the opportunity to identify in these algorithms certain shortcomings that could lead to a serious distortion of information in the reports of enterprises
Тем не менее определенные недостатки в структуре управления обусловили некоторое разочарование со стороны сотрудников в отношении роли
However, some limitations in the governance structure have caused staff to become somewhat disillusioned about the role
Мы говорили о том, что докладу Генерального секретаря присущи определенные недостатки, и мы изложили нашу точку зрения в связи с этим сегодня.
We have said that the report of the Secretary-General had certain shortcomings, and we have expressed our views in that respect today.
находящимся на переходном этапе, вполне объяснимы определенные недостатки, и для оценки эффективности новых институтов необходимо время.
allowance should be made for certain shortcomings and time was needed to assess the effectiveness of the new institutions.
В Совместном заключении 2006 года были перечислены определенные недостатки избирательного законодательства Беларуси,
Specific flaws in Belarus's election legislation were outlined in the 2006 Joint Opinion,
В итоге были устранены определенные недостатки, удовлетворены претензии в отношении продовольственного снабжения
Certain failings were addressed, nutritional and educational requirements were supplied
Результатов: 125, Время: 0.0484

Определенные недостатки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский