CERTAIN PRIVILEGES - перевод на Русском

['s3ːtn 'privəlidʒiz]
['s3ːtn 'privəlidʒiz]
определенные привилегии
certain privileges
определенные льготы
certain benefits
certain advantages
certain privileges
определенными привилегиями
certain privileges
определенных привилегий
certain privileges

Примеры использования Certain privileges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Workers in hazardous production processes still enjoy certain privileges: reduced working hours,
Работники, занятые на опасном производстве, продолжают пользоваться некоторыми привилегиями: сокращенный рабочий день,
the disabled enjoy certain privileges, which include access to sanatoriums run by the Ministry of Labour and Social Protection.
инвалиды имеют ряд льгот, а также право оздоровления в санаториях системы Министерства труда и соцзащиты.
Members of both Houses have certain privileges, based on those enjoyed by the members of the British Parliament.
Члены обеих палат имеют некоторые привилегии, которые были сформулированы на основе привилегий депутатом британского парламента.
As a dispensational Son you are granted certain privileges pertaining to the advancement of the spiritual
Как Сыну, завершающему судный период, тебе предоставлены некоторые преимущества, относящиеся к повышению духовного
who had relatives over there, had certain privileges.
районах расположенных близ границы, имели некоторые привилегии.
In the frames of the program, VISA Platinum cardholders of Premium class can use luxurious hotels of the world on special terms and certain privileges.
В рамках программы держателям карт VISA Platinum класса Premium будет предоставлена уникальная возможность воспользоваться самыми роскошными гостиницами мира на особых условиях и с определенными преимуществами.
which provides that judges retain certain privileges even after resignation.
которое предусматривает сохранение за судьями определенных льгот даже после отставки.
not affect detainees' rights, but only certain privileges.
предусмотренные в этом законопроекте, касаются не прав заключенных, а только лишь некоторых привилегий.
Recalcitrant husbands could be imprisoned or denied certain privileges and rights by the religious court pending their acquiescence to a divorce.
По решению религиозного суда упорствующие в неподчинении мужья могут быть заключены под стражу или лишены ряда привилегий и прав до тех пор, пока они не дадут согласия на развод.
The Committee furthermore notes with concern information that certain privileges relating to group activities of prisoners can be restricted for persons accused of,
Комитет также с озабоченностью отмечает информацию о том, что определенные привилегии, связанные с групповыми мероприятиями для заключенных, могут быть ограничены для лиц,
senior citizen centres in every municipality and city, and which provides certain privileges for low-income elderly persons.
городе центров для граждан пожилого возраста и который предусматривает определенные привилегии для престарелых с низкими доходами.
in accordance with its Constitution, UNIDO enjoys certain privileges and immunities, rights and obligations under international law,
в соответствии со своим Уставом ЮНИДО пользуется определенными привилегиями и иммунитетами и имеет ряд прав
an affected State requesting assistance to provide certain privileges and immunities to assisting actors,
пострадавшее государство, запрашивающее помощь, предоставило определенные привилегии и иммунитеты предоставляющим помощь сторонам,
in accordance with its Constitution, UNIDO enjoys certain privileges and immunities, rights and obligations,
в соответствии со своим Уставом ЮНИДО пользуется определенными привилегиями и иммунитетами и имеет ряд прав
by providing certain privileges to foreign investors,
посредством предоставления определенных привилегий иностранным инвесторам,
funds while the Georgian Orthodox Church enjoys certain privileges, such as legal status as a religious community.
грузинская православная церковь пользуется определенными привилегиями, например правовым статусом религиозной общины.
finance by strengthening women's capacities and political skills and giving them certain privileges and opportunities to increase their ability to compete and to overcome obstacles and challenges.
компетентности женщин в вопросах политики и предоставления им определенных привилегий и возможностей в целях повышения их конкурентоспособности и способности преодолевать препятствия и трудности;
to these organizations enjoying certain privileges arising from their status of the most representative organization.
эти организации пользовались определенными привилегиями, предоставляемыми их статусом наиболее представительных организаций.
their descendants) as a distinct group with certain privileges.
в качестве отдельной группы населения с определенными привилегиями.
We cannot have our inspector on the ground in the Russian Federation without certain privileges and immunities, and the Russians certainly feel that way about having their inspectors on United States territory.
Мы не можем допустить, чтобы наш полевой инспектор прибыл в Российскую Федерацию, не имея определенных привилегий и иммунитетов, и российская сторона наверняка думает то же самое о своих инспекторах на территории Соединенных Штатов.
Результатов: 60, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский