CERTAIN RESTRICTIONS - перевод на Русском

['s3ːtn ri'strikʃnz]
['s3ːtn ri'strikʃnz]
определенные ограничения
certain restrictions
certain limitations
certain limits
certain constraints
defined limitations
specific restrictions
ряд ограничений
number of restrictions
number of limitations
several limitations
certain restrictions
series of restrictions
number of constraints
some limits
number of limits
range of restrictions
отдельных ограничений
определенными ограничениями
certain limitations
certain restrictions
определенных ограничений
certain restrictions
certain limitations
certain constraints
certain limits
определенным ограничениям
to certain restrictions
to certain limitations

Примеры использования Certain restrictions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It may therefore be subject to certain restrictions.
Следовательно, оно может быть сопряжено с некоторыми ограничениями.
The certificate for B class bank implies certain restrictions.
Сертификат для банка класса Б подразумевает некие ограничения.
Thus, while certain restrictions are in place under the relevant laws
Поэтому, хотя и существуют определенные ограничения согласно соответствующим законам и постановлениям,
the Code of Judicial Procedure lay down certain restrictions on the disclosure of the contact information of parties and witnesses.
Уголовно-процессуальном кодексе сформулирован ряд ограничений в отношении раскрытия контактных данных о сторонах и свидетелях.
It should also be noted that Thailand has certain restrictions applied to foreigners willing to purchase real estate.
Стоит также отметить, что в Королевстве Таиланд действуют определенные ограничения и на приобретение недвижимости.
For this reason, the Foreigners' Land Acquisition Act stipulates certain restrictions based on the principle of reciprocity
В этой связи Закон о приобретении земли иностранцами предусматривает ряд ограничений, основанных на принципе взаимности,
It is also necessary to free international trade from certain restrictions, such as that of using the pretext of protecting the environment as a justification for protectionist measures.
Необходимо также высвободить международную торговлю от отдельных ограничений, как, например, использование вопроса охраны окружающей среды в качестве предлога для оправдания протекционистских мер.
If you do not have a smart device you can also set certain restrictions on Nintendo Switch directly.
Если у вас нет смарт- устройства, вы можете установить определенные ограничения на самой консоли Nintendo Switch.
Certain restrictions on the acquisition of immovable property are also established in other laws, for example the Water Act,
Ряд ограничений на приобретение недвижимого имущества установлен также другими законами, например Законом о водных ресурсах, Законом о лесных ресурсах
The holder of this visa is not permitted a permanent residence and involves certain restrictions.
Держателю такой визы не предоставляется право на постоянное место жительства, и виза подразумевает определенные ограничения.
In 1225, this area was given to the Palsgraves with certain restrictions and regulations to build,
В 1225 году, эта местность была передана пфальцграфам с определенными ограничениями и правилами строительства,
its exercise contains certain restrictions as well.
его осуществления также предусматривает ряд ограничений.
However, shipments to destinations outside the EU may have certain restrictions or special procedures for the management of customs formalities.
Однако, на доставку в пункты назначения за пределами ЕС могут распространяться определенные ограничения или применяться специальные процедуры для управления таможенными формальностями.
While he conceded that there should be certain restrictions on freedom of expression in relation to historical truths, those restrictions must be specific.
Признавая необходимость определенных ограничений на свободу выражения мнений в связи с выдвижением вариантов исторической истины, выступающий высказывается за необходимость конкретизации таких ограничений..
The doctor stated that she was permitted to work with certain restrictions, and the bank therefore assigned her to different positions on two occasions.
Врач разрешил ей работать с определенными ограничениями, и поэтому банк дважды переводил ее на новую должность.
lithium ion battery, certain restrictions apply.
на перевозку батарей распространяются определенные ограничения.
subjects its imposition to certain restrictions.
на ее применение налагается ряд ограничений.
Yes, but with certain restrictions, which we will provide once you join the program.
Да, но с определенными ограничениями, о которых мы сообщим вам, как только вы присоединитесь к программе.
While certain restrictions should be imposed on the conduct of the authorities who were responsible for fighting terrorism, they should not be placed in a position where their every act was deemed to be suspect.
Хотя действия органов, отвечающих за борьбу с терроризмом, должны быть объектом определенных ограничений, нельзя допустить, чтобы каждый их шаг попадал под подозрение.
it is normal that certain restrictions are placed on the meetings between suspects and their lawyers.
вполне естественно, что встречи между подозреваемыми и их адвокатами подлежат определенным ограничениям.
Результатов: 281, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский