CHAIR STRESSED - перевод на Русском

[tʃeər strest]
[tʃeər strest]
председатель подчеркнул
chairman stressed
chair stressed
chairman emphasized
president stressed
president emphasized
chairman underlined
chair emphasized
chairperson stressed
chair highlighted
chair underlined
председатель подчеркнула
the chairperson stressed
chairperson emphasized
the president emphasized
chair stressed
the chair underlined
the chair highlighted
the chairperson underlined
the president underlined
chair emphasized
the chairperson highlighted

Примеры использования Chair stressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chair stressed that specific measures had been taken to ensure the efficient,
Председатель отметил, что были приняты конкретные меры для обеспечения действенного,
Finally, the Chair stressed that it was important that the secretariat receive valid written consent from Parties that had expressed their intention to be included in Annex B to the Kyoto Protocol in relation to the second commitment period,
В заключение Председатель подчеркнула большое значение того, чтобы секретариат получил действительное письменное согласие от Сторон, выразивших свое намерение быть включенными в приложение В к Киотскому протоколу в отношении второго периода действия обязательств,
The chairs stressed the need to uphold the principle of non-refoulement when diplomatic assurances were sought.
Председатели подчеркнули необходимость соблюдения принципа невыдворения в случае обращения за дипломатическими гарантиями.
The Chair stresses the need to remain focused on further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol while advancing work on all of the related issues.
Председатель подчеркивает, что основное внимание следует попрежнему уделять дальнейшим обязательствам для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу, и в то же время продолжить работу над всеми соответствующими вопросами.
The chairs stressed the need for member States to increase protection of the rights of all migrants inside the European Union.
Председатели подчеркнули необходимость улучшения государствами- членами защиты прав всех мигрантов, находящихся в Европейском союзе.
The Chair stresses the need to resolve those issues which have implications for the discussions on the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties,
Председатель подчеркивает необходимость решения этих вопросов, которые имеют последствия для обсуждения масштабов сокращений выбросов, которые должны быть достигнуты
In that context, the Chairs stressed that such implementation should be undertaken in coordination with the other treaty bodies
В связи с этим председатели подчеркнули, что выполнение таких рекомендаций должно производиться в координации с другими договорными органами
The Chairs stressed that such implementation should be undertaken in coordination with the other treaty bodies
Председатели подчеркнули, что это должно осуществляться в координации с другими договорными органами, и рекомендовали, чтобы каждый договорный орган
However, the chairs stressed that nomination and election of treaty body members was regulated by the various treaties
Вместе с тем председатели подчеркнули, что выдвижение кандидатур и избрание членов договорных органов регулируется различными договорами
While noting the usefulness of a common format for lists of issues prior to reporting, the Chairs stressed that the format should serve only as guidance for consideration by treaty bodies
Отметив полезность единого формата для списков вопросов до представления докладов, председатели подчеркнули, что этот формат может служить лишь в качестве подспорья для рассмотрения докладов договорных органов
The Chairs stressed that although the process on strengthening and enhancing the effective functioning of
Председатели подчеркнули, что, хотя инициированный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 66/ 254 процесс,
The Chairs stressed that although the process on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights
Председатели подчеркнули, что, хотя инициированный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 66/ 254 процесс укрепления
The Chair stressed it was for the technical review to consider the adequacy of the information submitted.
Председатель подчеркнул, что решение об адекватности представленной информации будет принято в ходе технического обзора.
In his opening remarks, the seminar chair stressed the fundamental importance of the topic for top managers and for the international statistical system.
В своих вступительных замечаниях председатель семинара подчеркнул фундаментальное значение данной темы для руководителей высшего звена и для международной статистической системы.
The CSG Chair stressed the urgent need for Heads of Delegation to commit experts to the Working Groups
Председатель РГС подчеркнул срочную необходимость выделения главами делегаций экспертов для Рабочих групп,
In his opening remarks, the Chair stressed that to harmonize economy,
В своем вступительном слове Председатель подчеркнул, что для того, чтобы добиться гармонии экономики,
The Chair stressed the importance of returning to macroeconomic stability
Председатель подчеркнул важность обеспечения макроэкономической стабильности
The Chair stressed the importance of the public trust in justice systems to protect their rights
Председатель подчеркнул важность доверия общественности к системам правосудия для защиты своих прав
During his opening statement at the sixth session, the Chair stressed that enforced disappearances were an ongoing reality worldwide
В своем заявлении на открытии шестой сессии Председатель подчеркнул, что насильственные исчезновения-- нынешняя реальность мирового масштаба,
NGOs and the public, the Chair stressed that even where there had been limited public consultation during the initial stages,
неправительственными организациями и общественностью, Председатель подчеркнул, что даже в тех случаях, когда на начальных этапах проводились ограниченные консультации с общественностью, они позволили извлечь уроки
Результатов: 349, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский