CITING SECURITY - перевод на Русском

['saitiŋ si'kjʊəriti]
['saitiŋ si'kjʊəriti]
ссылаясь на безопасности
citing security
сославшись на безопасности
citing security
со ссылкой на безопасности
citing security

Примеры использования Citing security на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of CDU whom the technical survey team met in Conakry, citing security considerations, declined to give the team any detailed indication of the size,
Представители Отряда гражданской обороны, с которыми техническая обследовательская группа встретилась в Конакри, отказались- со ссылкой на соображения безопасности- представить группе какие-либо подробные сведения в отношении численности,
warning of its intention to postpone commemorations planned for 11 July if construction on the church is not halted, citing security concerns among other factors.
в котором предупредил о своем намерении отложить запланированные на 11 июля памятные мероприятия, если строительство церкви не будет остановлено, сославшись на соображения безопасности в числе прочих факторов.
from which the Supreme Electoral Tribunal had decided that voting should be moved to the departmental capital, citing security considerations and the scarce population,
в отношении которых Верховный избирательный трибунал постановил, что голосование следует перенести в столицу департамента, сославшись на соображения безопасности и малую населенность,
has been limited, with Israel citing security concerns: despite the stationing of European Union observers,
осуществлялась в ограниченном объеме изза того, что Израиль ссылался на проблемы безопасности: несмотря на размещение наблюдателей Европейского союза,
He also cited security concerns regarding the deployment of teachers.
Он также сослался на проблемы безопасности при направлении туда учителей.
The UNRWA health programme continued to face serious difficulties in the West Bank as a result of movement restrictions imposed by Israeli authorities, who cited security grounds, including limits on the number of travel permits issued to staff
Реализация программы Агентства в области здравоохранения на Западном берегу была по-прежнему сопряжена с серьезными трудностями вследствие ограничений на передвижение, введенных израильскими властями со ссылкой на соображения безопасности, включая ограничение числа разрешений на поездки, выдаваемых сотрудникам и транспортным средствам Агентства,
often citing security concerns.
зачастую ссылаясь при этом на проблемы безопасности.
Unfortunately, certain donors had shown reluctance to provide promised assistance, citing security concerns.
К сожалению, некоторые доноры не проявляют желания оказывать обещанную помощь, приводя в качестве аргументов соображения безопасности.
As long as some States continue to possess nuclear weapons, citing security reasons for doing so, other States may seek them.
До тех пор пока некоторые государства будут продолжать обладать ядерным оружием, ссылаясь на соображения безопасности, другие государства могут стремиться к его обретению.
Meanwhile, the Government of the Sudan continues to oppose the deployment of non-signatory party representatives to all the sectors, citing security concerns.
Тем не менее правительство Судана продолжает выступать против направления представителей сторон, не подписавших Соглашение, во все секторы, ссылаясь на соображения безопасности.
Citing security concerns, the Israeli authorities continued to impose curfews
Израильские власти, ссылаясь на соображения безопасности, продолжали вводить комендантский час
The Israeli authorities, citing security concerns, also refused to permit entry to the Gaza Strip of electronic white-boards
Ссылаясь на соображения безопасности, израильские власти отказались предоставить разрешение на доставку в сектор Газа электронных<<
On 21 April, citing security reasons, the Israeli authorities began gradually withdrawing the work permits they had issued to Gazan workers to work inside Israel.
Апреля, сославшись на соображения безопасности, израильские власти начали постепенно отзывать разрешения на работу, которые они выдали проживающим в Газе рабочим для работы в Израиле.
In the West Bank, Israeli security forces, citing security concerns, conducted 969 operations and made 1,101 arrests
На Западном берегу Силы безопасности Израиля за период с 29 ноября 2012 года по 26 февраля 2013 года, ссылаясь на соображения безопасности, осуществили 969 операций
Prior to the resolution of the situation, the opposition leadership, citing security concerns, had instructed their members in the Joint Commission to return to Taloqan.
До урегулирования этой ситуации руководство оппозиции, ссылаясь на соображения безопасности, отдало своим представителям в Совместной комиссии распоряжение возвратиться в Талокан.
According to UNCT, in early 2007, the Government closed its border with a neighboring country citing security concerns, contrary to the right to seek asylum.
Согласно СГООН в начале 2007 года правительство закрыло границу с соседней страной, мотивируя это соображениями безопасности, что противоречит праву искать убежище.
the Israeli authorities, also citing security concerns, refused to allow the Agency's diplomatic bags to cross Erez without an X-ray search.
также ссылаясь на соображения безопасности, отказываются предоставить разрешение на доставку через пункт Эрез дипломатического багажа Агентства без его проверки с помощью рентгеновских лучей.
in some provinces, local government authorities, citing security reasons, have been cautious about establishing a presence in areas formerly under UNITA control.
в некоторых провинциях местные органы государственной власти, ссылаясь на соображения безопасности, проявляли осторожность в вопросе о распространении присутствия на районы, ранее находившиеся под контролем УНИТА.
with Israel citing security concerns to deny almost all access within 1,000 to 1,500 metres of the barrier.
поскольку Израиль, ссылаясь на соображения безопасности, практически полностью ограничивает доступ в пределах 1000- 1500 метров от стены.
The Government of the Sudan has restricted access to the affected areas citing security reasons, and this has in turn prevented aid organizations from reaching those in need of assistance.
Правительство Судана, ссылаясь на соображения безопасности, ограничило доступ в затронутые конфликтом районы, и это, в свою очередь, не дало возможности организациям по оказанию помощи добраться до тех, кто в этой помощи нуждается.
Результатов: 695, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский